"um parlamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برلمان
        
    E agora temos a resposta: com um parlamento que usa o sorteio. TED والآن لدينا إجابة: مع برلمان يستخدم نظام الكوتا.
    A criação de um estado britânico único sob um parlamento único era agora uma questão urgente. Open Subtitles إنشاء دولة بريطانية واحدة في ظل برلمان واحد . كان الآن أمراً في غاية الضرورة
    um parlamento de corujas, uma exultação de cotovias, um assassínio de modilhões. Open Subtitles برلمان البوم , ابتهال طيور القبره , جريمه الغربان
    Quero criar um parlamento, quero dar às mulheres o direito de voto, quero um sistema judicial imparcial, quero criar uma bolsa de petróleo no Médio Oriente, quero eliminar os especuladores. Open Subtitles أريد أن أكون برلمان أريد أن اعطى النساء الحق فى التصويت أريد قضاء مستقل
    Dirigida por um parlamento Interplanetário, a Aliança tornou-se um farol da civilização. Open Subtitles محكوم من قبل برلمان للكواكب كان حلفاؤه يتمتعون بالحضارة
    Mas eu entendi que o rei também tinha concordado com um parlamento livre onde os seus súbditos poderiam apresentar a suas mágoas e queixas. Open Subtitles ولكن الملك أيضا اتفاق لانتخاب برلمان حر حيث المواضيع التي يمكن المطالبة بها
    Superou grandes barreiras unindo um parlamento tão separado. Open Subtitles لقد تحدى الاحتمالات الصعبة من أجل لم شمل برلمان معقد وعنيد
    Podemos criar um parlamento global de "mayors". TED يمكننا ان ننشئ برلمان عالمي للمحافظين
    Os "mayors" estão a considerar a ideia de constituir um parlamento global de "mayors". Adoro essa ideia, porque um parlamento de "mayors" é um parlamento de cidadãos. E um parlamento de cidadãos é um parlamento de todos nós de vocês, meu. TED المحافظين ينظرون لفكرة كيف يمكننا ان ننشأ برلمان عالمي للمحافظين و انا احب هذة الفكرة لان برلمان المحافظين هو برلمان المواطنين و برلمان المواطنين هو برلمان مننا منك و مني
    Nomeadamente o direito de nos defendermos das vontades de um parlamento incapaz. Open Subtitles -بأسم الحق -الحق للدفاع عن أنفسنا ضد برلمان عاجز
    Isto é, se conseguirmos ajudar estes países a arranjar um parlamento ajudá-los a tornar-se eficientes, mostrando como... Open Subtitles إذاإستطعناأن نكونجزءاًمنأياًمنهذهالدول... أن نحصل على برلمان ونريهم كيف يتم الإنتاج دون خسارة
    Ouvi da sua própria boca que ele tenciona organizar um parlamento livre e justo em York e coroar a rainha lá. Open Subtitles بأنه يعتزم تنظيم برلمان حر وعادل ليورك --كما سيتوج الملكة هناك.
    Será convocado um parlamento especial não longe em Westminster, mas aqui em York, para debater e decidir todas essas questões. Open Subtitles برلمان خاص سيتم الى عقدها ليس بعيدا عن هنا في (وستمنستر) ولكن هنا في (يورك) ، للمناقشة و البت في جميع هذه المسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more