"um parque nacional" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حديقة وطنية
        
    • منتزه وطني
        
    • متنزّهاً وطنيّاً
        
    • حديقة عامة
        
    Estudamos um parque nacional para encontrar as últimas marcas de florestas naturais TED نستعرض حديقة وطنية لنجد آخر بقايا غابة طبيعية.
    É um parque nacional. Não podem acampar aqui. Open Subtitles هذهِ حديقة وطنية لا يمكنك التخييم بهّا
    É um parque nacional, não devia ter cercas? Open Subtitles إنّه منتزه وطني ، ليس من المفترض أن تكون هناك أسوار
    Marge, isto é um parque nacional. As pessoas estão completamente seguras aqui. Open Subtitles (مارج)، هذا منتزه وطني الناس بأمان تام هنا
    Correm rumores de que o Congresso Quer criar um parque nacional em Carolina. Open Subtitles سرت إشاعة بأنّ الكونغرس سينشئ متنزّهاً وطنيّاً في "كارولاينا"
    Correm rumores de que o Congresso Quer criar um parque nacional em Carolina. Podem querer o parque. Open Subtitles سرت إشاعة بأنّ الكونغرس سينشئ متنزّهاً وطنيّاً في "كارولاينا"
    Tudo à tua volta é um parque nacional criado por Teddy Roosevelt. Open Subtitles كل ماحولك عبارة عن حديقة عامة (أنشأت من قبل (تيدي روزفيلت
    Quando disseste que o Jor-El construiu uma prisão, imaginei algo mais restrito do que um parque nacional. Open Subtitles {\pos(192,200)}حينما قلتَ (جوريل) بنى سجناً، فتصورتُ أنّه سيكون أصغر قليلاً من حديقة عامة.
    Criaram um parque nacional no mar. TED أنشؤوا حديقة وطنية في البحر،
    Isto é um parque nacional. Open Subtitles هذه حديقة وطنية
    - Absolutamente. - É um parque nacional. Open Subtitles بالتأكيد - إنه منتزه وطني -
    Queremos que as nossas "Smoky Mountains" sejam um parque nacional, ou queremos que se torne num deserto? Open Subtitles أنريد لـ"سموكي ماونتنز" أنْ تصبح متنزّهاً وطنيّاً... أم نريدها أنْ تمسي صحراء؟
    Queremos que as nossas "Smoky Mountains" sejam um parque nacional, ou queremos que se torne num deserto? Open Subtitles أنريد لـ"سموكي ماونتنز" أنْ تصبح متنزّهاً وطنيّاً... أم نريدها أنْ تمسي صحراء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more