É um passatempo estranho, curioso. | Open Subtitles | انها هوايه غريبه. |
Bem, é... é mais do que um passatempo. | Open Subtitles | حسناً، انها اكثر من هوايه |
E o que era um passatempo giro passou a ser um trabalho a tempo inteiro quando perdi o meu emprego em publicidade, em 2010. | TED | ووقتها أصبحت هوايتي الصغيرة هي وظيفتي عندما خسرت وظيفتي في التسويق عام 2010. |
É mais um passatempo ou... | Open Subtitles | لن يعود الأمر حينها غلطة . . يصبح الأمر كهواية أو |
Na verdade, é um passatempo muito popular para nós. | Open Subtitles | في الواقع انها هواية شعبية جدا بالنسبة لنا |
Há uma linha muito, muito ténue entre um passatempo e a loucura. | TED | هناك فارق صغير للغاية كالخيط الرفيع بين الهواية والجنون. |
Arranja um passatempo ou um trabalho. Quando era pequena, criava abelhas. | Open Subtitles | قومي بهواية أو عمل حينما كنت أنا صغيره إحتجزت نحلات |
É um passatempo que eu tenho. Jardins miniatura. | Open Subtitles | أنها هوايه خاصه حدائق مصغره |
Eu lembro-me, que isto é como um passatempo para ti. | Open Subtitles | ...اقصد ، تذكر ان هذه مثل هوايه |
Disseste que precisava de um passatempo... | Open Subtitles | سبق وقلتى اني بحاجة الى هوايه |
É um passatempo que eu sabia que iria dar jeito. | Open Subtitles | إنهم هوايتي وكنت أعلم أنها ستفيدني يوما ما |
Todos precisam de um passatempo, e o meu é irritar-te. | Open Subtitles | كلٌ شخصٍ يحتاج إلى هواية. هوايتي هي إزعاجك |
Para mim, ser livre significa trabalhar para sustentar um passatempo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، أن أكون حرة يعني أن أعمل في وظيفة تدعم هوايتي. |
É algo que os vossos filhos, mesmo vocês, não procurariam como um passatempo normal. | Open Subtitles | هذا ليس أمراً يمارسهه أولادكم أو تمارسونه أنتم كهواية طبيعية |
Assim como um passatempo, para me entreter... | Open Subtitles | ليس كهواية.. بل لقتل الوقت.. لقتل بعض الوقت. |
Uma das mulheres neste vídeo, Adenike Ogunlesi, faz roupas de criança. O que começou por ser um passatempo tornou-se num negócio. | TED | واحدة من النساء في هذا الفيديو ، Adenike Ogunlesi ، تصنع ملابس للأطفال -- وقد بدأت كهواية ثم تطور ليصبح عملا تجاريا. |
E provavelmente precisarei de um passatempo para manter o equilíbrio. | TED | كما أنني على الأرجح بحاجة إلى هواية كآلية لتحقيق التوازن. |
Como se fosse um passatempo nacional. Ninguém é apanhado. | Open Subtitles | كأنها هواية وطنية لا احد يتم القبض عليه |
Já percebo porque acha o assassinato um passatempo nacional. | Open Subtitles | الان اعرف لماذا تعتقدين ان القتل هو هواية وطنية |
Você tornou-se como que... um passatempo para mim. | Open Subtitles | لقد أصبحت كنوع من الهواية لي |
É uma espécie de um passatempo. | Open Subtitles | وه huh. - هو نوع الهواية. - مليمتر hmm. |
Estás a ver, como um passatempo. | Open Subtitles | كما تعلم، مثل الهواية. |
É óptimo uma mulher ter um passatempo. | Open Subtitles | حسناً، من الرائع أن تحظى الإمرأة بهواية. |