Alguma vez rejeitaram um corte de cabelo ou uma relação ou um passeio porque não é de uma idade "apropriada"? | TED | هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر أو علاقة أو نزهة لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟ |
No dia seguinte era domingo e fomos à praia dar um passeio. | Open Subtitles | و اليوم التالى كان الأحد حيث ذهبنا فى نزهة إلى الشاطىء |
Vamos até Dawson's Beach. um passeio para nos divertirmos. | Open Subtitles | دعنا نبتسم حتّى وصولنا لشاطئ دوسون، نزهة قصيره |
Todas as manhãs dá um passeio de, pelo menos, uma hora. | Open Subtitles | إنه يقوم بنزهة كل صباح على الأقل لمدة ساعة |
Os programas da manhã estão a deixar de ser um passeio. | Open Subtitles | سيدي، البرامج الصباحية أصبحت أكثر من مجرد نزهة على مهل. |
Mas a razão por que ela não estava disponível era porque tinha ido dar um passeio, porque estava uma bela manhã de primavera, e apetecia-lhe dar um passeio. | TED | لكن السبب في عدم تمكنها من التحدث معي هو أنها كانت في نزهة على الأقدام كان صباح أحد أيام الربيع الجميلة وأرادت الذهاب في نزهة. |
Mas, como sou arquiteta, sugiro que deem um passeio com um vizinho, partilhem uma refeição, e chamem-me daqui a 20 anos. | TED | ولكن كمهندسة معمارية، فسأقترح أن تأخذ نزهة سير مع جارك، وتناول وجبة سوياً، واتصل بي بعد 20 سنة. |
Estando o meu marido melhor, pensei dar um passeio e conhecer as redondezas. | Open Subtitles | مع شفاء زوجى أنوى التنزه قليلا فى نزهة تساعد على الاستجمام |
Estes senhores estão a pensar em levá-lo para um passeio à selva. Sim, senhor. | Open Subtitles | هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال |
Este não é apenas um passeio dominical para Martin Sloan. | Open Subtitles | وهذه ليست مجرد نزهة بالسيارة لمارتن سلون |
E se fôssemos tomar um copo ou dar um passeio para festejar? | Open Subtitles | أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال؟ |
Uma vida não é um passeio num campo ensolarado, e uma vida não é um passeio num jardim de rosas. | Open Subtitles | كما أنها ليست نزهة في حديقة وردية فبلدنا الاشتراكي |
As mulheres foram dar um passeio. Uma reconciliação, acho eu. | Open Subtitles | لقد ذهبت السيدات في نزهة للمصالحة كما أعتقد |
Uma rapariga já não pode dar um passeio com um ex-namorado? | Open Subtitles | ألا تستطيع الفتاة الاستمتاع بنزهة مع صديقها السابق؟ |
Vou dar um passeio no jardim antes de me recolher. | Open Subtitles | سوف أقوم بجولة في الحديقة قبل أن أعاود اللعب |
Estava a pensar. E se logo à noite nos escapássemos para dar um passeio no bosque? | Open Subtitles | كنت أفكر، ما رأيك بأن نتسلل لنزهة في الغابة الليلة؟ |
Acho que vou dar um passeio até ao rancho Clanton. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأقوم برحلة قصيرة إلى مزرعة كلانتون |
Roubou um carro no centro comercial e foi dar um passeio. | Open Subtitles | لقد سرق سيّارة في المركز التجاري وأخذها في جولة للإستمتاع. |
Parem. Eu vim por um passeio na moto nova, não para isso. | Open Subtitles | توقفوا جئت لركوب الدراجة اليديدة جيري و ليس هذا |
Olá, miúdos. Vamos dar um passeio. | Open Subtitles | مرحبا يا أولاد سنذهب جميعاً فى جولة صغيرة |
Podemos dar um passeio, apanhar ar fresco, por favor? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتمشى قليلاً ، نحصل على بعض الهواء النقي ، رجاء ؟ |
Age como se fosses uma miúda bonita a dar um passeio. | Open Subtitles | اشيرى له على اية حال كما لو انك فتاه جميله فى نزهه |
Belo dia para um passeio, não acha? | Open Subtitles | هيّا بنا يوم لطيف للنزهة , ألا تعتقد ذلك ؟ |
Estou à espera do Seriozha. Foi dar um passeio. | Open Subtitles | انا انتظر سيريوجا خرج للمشي وسيعود من هذا الطريق |
Podes andar lá fora. Por que não dás um passeio? | Open Subtitles | يوجد حديقة للتنزه بالاسفل لِمَ لا تذهبي للتمشي هناك؟ |
Ouvi-o bem dizer que saiu de casa da sua cunhada e foi a La Perla, que deu um passeio e adormeceu num banco. | Open Subtitles | لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني أنك تركت منزل أخت زوجتك000 وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية حيث غلبك النوم علي أريكة |
Tens a certeza que... que não queres ir dar um passeio? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة ؟ أنتِ لا تريدين أن تذهبي لنتمشى ؟ |