Deixá-lo-emos pensar que está um passo à frente... enquanto que nós tiramos proveito do que está vulnerável. | Open Subtitles | سنسمح له بأن يعتقد بأنه يسبقنا بخطوة في حين أن نستغل ما هو بلا حماية |
Quando chamarem o vosso número, dêem um passo à frente e repitam a frase que vos deram. | Open Subtitles | عندما ينادي علي رقمك, تقدم خطوة للأمام وردّدّ العبارة التي أعطيت لك. |
Mas as crianças são resistentes, além de que eles já estão um passo à frente. | Open Subtitles | لكن الاطفال مرنون, بالإضافة إلى أنهم بالفعل خطوا خطوة واحدة إلى الأمام. |
Tenho estar sempre um passo à frente dele. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة والبقاء متقدما بخطوة واحدة منه. |
A forma como reagiste quando ele deu um passo à frente, a forma como olhaste para ele. | Open Subtitles | ردت فعلكِ عندما تقدم للأمام طريقة نظركِ له |
O Exército dos 12 Macacos continua um passo à frente. | Open Subtitles | ومازال جيش الإثنى عشر قرداً يسبقنا بخطوة |
Ele não tem estado um passo à frente. Tem estado mil passos. Não consigo apanhá-lo. | Open Subtitles | لم يسبقنا بخطوة واحدة فقط، بل بألف، لا يمكنني إمساكه |
Se o queremos, ele tem de pensar que está um passo à frente. | Open Subtitles | لو أردنا القبض عليه فيجب أن يعتقد أنه يسبقنا بخطوة |
Tudo bem, estamos um passo à frente, mas quero continuar assim. | Open Subtitles | حسناً , نحن سنأخذ خطوة للأمام لكن أريد أن نظل هكذا |
Está sempre um passo à frente. | Open Subtitles | وهو دائما خطوة واحدة إلى الأمام. |
Estar um passo à frente não é um plano. | Open Subtitles | أن تسبق عدوك بخطوة واحدة ليست بخطة أيها الفتى |
Número quatro, um passo à frente. | Open Subtitles | رقم أربعة, تقدم للأمام. |
Independentemente do feitiço que escolheres, estarei sempre um passo à frente. | Open Subtitles | أيًّا تكُن التعويذة التي ستختارينها، فسأكون متفوّقة عليك بخطوة. |
Tentarei mantê-lo um passo à frente da lei. | Open Subtitles | سأحاول أن أبقيك على بعد خطوة من القانون |
Se identificarmos o corpo, estaremos um passo à frente. | Open Subtitles | إذا تعرفنا على الجثة سنتقدم خطوة إلى الأمام |
Sempre que derrotaste os teus inimigos, estavas um passo à frente. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ هَزمتَ فيها أعدائكَ، كُنْتَ تخطو خطوة واحدة للأمام |
Estavas sempre um passo à frente. Era assustador, Mulder. Todos o achavam. | Open Subtitles | دائما ما كانت لديك ثلاث قفزات للأمام لقد كان هذا مخيفا " مولدر " ، الكل قال هذا |
Temos de estar um passo à frente. Sermos rápidos como uma cobra. | Open Subtitles | لابد وأن تكون متقدم بخطوة سريع مثل ثعبان |
Pessoal, trata-se de ficar um passo à frente dos concorrentes. | Open Subtitles | يا رجال، كل ما في الأمر أن تبقى متقدماً بخطوة في المنافسة. |
Ela está sempre um passo à frente deste grupo. Pode ser um deles. | Open Subtitles | إنها متقدمة بخطوة دائماً على هذه العصابة بقدر علمنا يمكن أن تكون أحدهم |
Os Skitters sabem onde estamos, o melhor a fazer é estar um passo à frente deles. | Open Subtitles | حسنا، القافزات تعلم بمكاننا الحركة الذكية الآن هو أن نبقى متقدمين بخطوة |