"um pedido de desculpa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باعتذار
        
    • بإعتذار
        
    • إعتذار
        
    • بأعتذار
        
    • اعتذاراً
        
    • اعتذارًا
        
    Eric, devo-te a ti e à equipa um pedido de desculpa. Fui um tolo. Open Subtitles إيريك ، أنا مدين لك و لفريقك باعتذار لقد كنت أحمقاً
    Sabes, acho que te devo um pedido de desculpa. Open Subtitles أوَ تعلم ، اعتقد أني مدينة لك باعتذار
    E devemos-lhes um pedido de desculpa, mas quem se importa? Open Subtitles و نحن ندين لهم كلهم بإعتذار لكن ماذا يهم؟
    Chefe, irmãos agentes, devo-vos um pedido de desculpa. Open Subtitles أيها المدير و الأخوة العملاء أدين لكم بإعتذار كبير
    Isso é alguma versão retorcida de um pedido de desculpa? Open Subtitles أهذه نُسخة مُلتوية من إعتذار من نوع ما ؟
    O meu psiquiatra disse-me para escrever um pedido de desculpa a alguém que tenha magoado. Open Subtitles أخبرني طبيبي المعالج أن أكتب رسالة إعتذار لشخصٍ أذيتُه
    Tens sido um peão no nosso decrépito casamento. Eu devo-te um pedido de desculpa. Open Subtitles كنتَ بيدقاً في زواجنا المتداعي لوقت طويل، وأدين لك باعتذار.
    Não, devo-te um pedido de desculpa pela última vez. Open Subtitles اوه لا. أنا مدين لكي باعتذار لآخر مرة.
    Acho que devo um pedido de desculpa à Georgia. Open Subtitles اعتقد حقاً بأنني أدين لجورجيا باعتذار.
    Seja como for, talvez te deva um pedido de desculpa. Open Subtitles على أية حال أظن أني أدين لك باعتذار
    E eu acho que nos devem um pedido de desculpa. Open Subtitles - وأعتقد أنهم مدينون لنا باعتذار.
    Devo-te um pedido de desculpa. Peço desculpa. Open Subtitles أنا مدينة لك باعتذار أنا آسفه
    Acho que deves um pedido de desculpa à Langley. Open Subtitles وإثنان للتنفيذ. أعتقد أنك تدين إلى "لانغلي" بإعتذار.
    Se foi um engano, queria apenas um pedido de desculpa pela dor que me causaste. Open Subtitles ان كانت هذه غلطة سوف ارضى فقط بإعتذار للإلم الذي تسببت به لي
    Querida, eu e o teu pai achamos que te devemos um pedido de desculpa. Open Subtitles حبيبتي، والدكِ و أنا نعتقد أننا مدينون لكِ بإعتذار
    Bem, acho que devemos ao Ned um pedido de desculpa. Open Subtitles حسناً ،أتوقع جميعنا ندين لـ بإعتذار
    um pedido de desculpa é suficiente. Volta a vestir-te. Open Subtitles يكفي إعتذار بسيط ارتدي ملابسكِ، أبعدي هؤلاء
    um pedido de desculpa de 25 mil dólares por lhe tirar aquele dinheiro. Open Subtitles خمسة وعشرون ألف دولار إعتذار لإحتيال ذلك المال منك.
    O respeito é importante para eles. Quero um pedido de desculpa sincero por os fazeres sentir assim. Open Subtitles حسنُ، الإحترام مهم جداً لهم والآن أريد إعتذار صادق منك
    - Eu. Deves um pedido de desculpa aos REM pela fraude ecológica. Open Subtitles أنا دعوتهم، فأنت تدين لهم بأعتذار لأنّك كذبت عليهم
    Não foi um pedido de desculpa, foi mais uma observação... Open Subtitles لم يكن هذا اعتذاراً بل ملاحظة أعني حقيقة أن
    Aceita, por favor. Considera-o um pedido de desculpa pelo início difícil do nosso dia. Open Subtitles تفضّلي رجاءً، اعتبريه اعتذارًا عن البداية الفظّة ليومنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more