"um pesadelo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كابوس
        
    Então acho que a questão é estamos apenas a falar de um pesadelo de uma criança, ou é pior? Open Subtitles اذا اعتقد ان السؤال هو هل نحن نتكلم عن كابوس طفله متكرر او هى شىء ما اسوء
    Nunca apanhei um tiro nesses seis anos, e esta manhã acordei subitamente com um pesadelo de que estava a ser alvejado por um avião, seis anos depois. TED لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات.
    Eu tenho um pesadelo de que, um dia, todo o passado será esquecido e novas roupas estarão a pingar o sangue de erros do passado. TED لدي كابوس بأن الماضي يوما ما سينسى وأن الثياب الجديدة ستقطر دم أخطاء الماضي
    Começámos a construir um pesadelo de condicionantes numa banheira, TED لذلك فانه , بدانا ببناء نوع من كابوس من القيود في حوض الاستحمام
    E que tal um pesadelo de 36 anos com pessoas presas num edifício a arder? Open Subtitles ما رأيك فى كابوس لـ36 عاماً عن أشخاص عالقين فى مبنى محترق؟
    "Não vale a pena, é um pesadelo de relações públicas." Open Subtitles "حسناً، لن يجدي هذا نفعاً، إنه كابوس علاقات عامة"
    Estar ligado a isto de qualquer forma seria um pesadelo de relações públicas. Open Subtitles ان يرتبط اسمي بهذا باي شكل من الاشكال سيكون كابوس
    Deram à Segurança Nacional um pesadelo de relações públicas. Open Subtitles لقد أوصلتم إدارة الأمن الوطني إلى كابوس علاقاتٍ عامّة.
    E esse nível de especificidade demonstra que não é só um pesadelo de infância, é algo que eles na verdade vivenciaram, embora fossem demasiado jovens para entender o que era. Open Subtitles وهذا المستوى من الدقة يقول أنه ليس مجرد كابوس طفولة هو شيء إختبروه بالواقع وكانوا صغاراً على فهم ما كان
    Tenho um pesadelo de que, um dia, ele virá à barbearia, pedirá um corte de cabelo, sentar-se-á na minha cadeira e eu nem o vou reconhecer. Open Subtitles يراودني كابوس أراه فيه يأتي يوماً إلى المحل, ويطلب حلاقة شعره, ويجلس أمامي, ولن أتعرف عليه حتى.
    Que por acaso é um campeão mundial e um pesadelo de relações públicas. Open Subtitles ...وتصادف ان يكون بطلا عالمى وأن يكون كابوس علاقات عامة.
    Como pode imaginar, Sr. Monk, foi um pesadelo de relações públicas. Open Subtitles كما تتصوّر، السّيد Monk، هو كان a كابوس علاقات عامة. هو مستحيل تقريبا.
    Diria que é um pesadelo de relações públicas. Open Subtitles أعتقد بأن هذا يجعله كابوس رأي عام
    - É um pesadelo de RP. Open Subtitles لأن هذا كابوس يضر بالعلاقات العامة
    - Isto é um pesadelo de Relações Públicas. Open Subtitles - انها اكثر من المصداقية. - وهذا هو كابوس العلاقات العامة.
    É um pesadelo de seguros! Open Subtitles هذا بالتاكيد كابوس ؟
    É um pesadelo de relações públicas. Open Subtitles هذا كابوس علاقات عامة
    Estou a fazer a lista para ficar longe de um pesadelo de mulher, e o Karma manda-me lidar com a Joy, outro pesadelo de mulher. Open Subtitles أنا أنفّذ اللائحة لأبقى بعيداً عن المرأة الكابوس فتجعلني العاقبة الأخلاقيّة أتعامل مع (جوي) وهي كابوس آخر
    Bem, isto é um pesadelo de grande audiência... Open Subtitles حسنٌ، إنه كابوس علاقات عامة
    É um pesadelo de papelada. Open Subtitles انه كابوس من الاعمال المكتبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more