Então acho que a questão é estamos apenas a falar de um pesadelo de uma criança, ou é pior? | Open Subtitles | اذا اعتقد ان السؤال هو هل نحن نتكلم عن كابوس طفله متكرر او هى شىء ما اسوء |
Nunca apanhei um tiro nesses seis anos, e esta manhã acordei subitamente com um pesadelo de que estava a ser alvejado por um avião, seis anos depois. | TED | لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات. |
Eu tenho um pesadelo de que, um dia, todo o passado será esquecido e novas roupas estarão a pingar o sangue de erros do passado. | TED | لدي كابوس بأن الماضي يوما ما سينسى وأن الثياب الجديدة ستقطر دم أخطاء الماضي |
Começámos a construir um pesadelo de condicionantes numa banheira, | TED | لذلك فانه , بدانا ببناء نوع من كابوس من القيود في حوض الاستحمام |
E que tal um pesadelo de 36 anos com pessoas presas num edifício a arder? | Open Subtitles | ما رأيك فى كابوس لـ36 عاماً عن أشخاص عالقين فى مبنى محترق؟ |
"Não vale a pena, é um pesadelo de relações públicas." | Open Subtitles | "حسناً، لن يجدي هذا نفعاً، إنه كابوس علاقات عامة" |
Estar ligado a isto de qualquer forma seria um pesadelo de relações públicas. | Open Subtitles | ان يرتبط اسمي بهذا باي شكل من الاشكال سيكون كابوس |
Deram à Segurança Nacional um pesadelo de relações públicas. | Open Subtitles | لقد أوصلتم إدارة الأمن الوطني إلى كابوس علاقاتٍ عامّة. |
E esse nível de especificidade demonstra que não é só um pesadelo de infância, é algo que eles na verdade vivenciaram, embora fossem demasiado jovens para entender o que era. | Open Subtitles | وهذا المستوى من الدقة يقول أنه ليس مجرد كابوس طفولة هو شيء إختبروه بالواقع وكانوا صغاراً على فهم ما كان |
Tenho um pesadelo de que, um dia, ele virá à barbearia, pedirá um corte de cabelo, sentar-se-á na minha cadeira e eu nem o vou reconhecer. | Open Subtitles | يراودني كابوس أراه فيه يأتي يوماً إلى المحل, ويطلب حلاقة شعره, ويجلس أمامي, ولن أتعرف عليه حتى. |
Que por acaso é um campeão mundial e um pesadelo de relações públicas. | Open Subtitles | ...وتصادف ان يكون بطلا عالمى وأن يكون كابوس علاقات عامة. |
Como pode imaginar, Sr. Monk, foi um pesadelo de relações públicas. | Open Subtitles | كما تتصوّر، السّيد Monk، هو كان a كابوس علاقات عامة. هو مستحيل تقريبا. |
Diria que é um pesadelo de relações públicas. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يجعله كابوس رأي عام |
- É um pesadelo de RP. | Open Subtitles | لأن هذا كابوس يضر بالعلاقات العامة |
- Isto é um pesadelo de Relações Públicas. | Open Subtitles | - انها اكثر من المصداقية. - وهذا هو كابوس العلاقات العامة. |
É um pesadelo de seguros! | Open Subtitles | هذا بالتاكيد كابوس ؟ |
É um pesadelo de relações públicas. | Open Subtitles | هذا كابوس علاقات عامة |
Estou a fazer a lista para ficar longe de um pesadelo de mulher, e o Karma manda-me lidar com a Joy, outro pesadelo de mulher. | Open Subtitles | أنا أنفّذ اللائحة لأبقى بعيداً عن المرأة الكابوس فتجعلني العاقبة الأخلاقيّة أتعامل مع (جوي) وهي كابوس آخر |
Bem, isto é um pesadelo de grande audiência... | Open Subtitles | حسنٌ، إنه كابوس علاقات عامة |
É um pesadelo de papelada. | Open Subtitles | انه كابوس من الاعمال المكتبية |