"um plano alternativo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطة بديلة
        
    • خطه بديله
        
    • خطة طوارئ
        
    (Risos) Portanto, precisamos de um plano alternativo, e é exatamente este tipo de plano B que o segundo tipo de história da imortalidade oferece: É a ressurreição. TED إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث.
    - Mas eu não quero. - Nós temos que ter um plano alternativo. Open Subtitles لكن يجب أن يكون لدينا خطة بديلة, ألا تري ذلك ؟
    Agora, Gregório, não me digas que não tens um plano alternativo. Open Subtitles الآن، جريجوريو، لا تخبرني أنه ليس لديك خطة بديلة
    Delineei um plano alternativo para desembarcar em Calais. Open Subtitles لقد رسمت خطه بديله ... "لهبوط فى "كاليـه
    - Se não sair, tenho um plano alternativo. Open Subtitles - اذا لم يفعل , لدي خطه بديله -
    Tem um plano alternativo? Open Subtitles انت لديك خطة طوارئ أليس كذلك يا سيدى؟
    Ou... procura uma rapariga de gorro encarnado... que está à tua espera, com um plano alternativo. Open Subtitles أو ابحث عن فتاة ترتدي قبعة حمراء و التي تنتظرك من أجل خطة بديلة
    Seja. Estás a dizer-me que não tens um plano alternativo? Open Subtitles أتخبرني بأنه ليس لديك خطة بديلة ؟
    Temos de criar um plano alternativo. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا تجهيز خطة بديلة.
    - O que se passa? O Hal arranjou um plano alternativo. Open Subtitles هال قدم خطة بديلة
    Precisas de um plano alternativo. Open Subtitles يجب أن تكون لديكِ خطة بديلة.
    Tenho um plano alternativo. Open Subtitles أترى يا سيد (بوند) لدى خطة بديلة
    Não faz mal nenhum ter um plano alternativo, Kaylee. Open Subtitles هذا لا يمنع من أن تكون لنا خطة طوارئ يا (كايلي)
    Não faz mal nenhum ter um plano alternativo, Kaylee. Open Subtitles لا يضر أن يكون لديك خطة طوارئ , (كايلى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more