"um polícia corrupto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شرطي فاسد
        
    • شرطي قذر
        
    • شرطياً فاسداً
        
    • شرطياً قذراً
        
    • شرطي القذر
        
    • شرطيا فاسدا
        
    • شرطيّاً فاسداً
        
    • شُرطيّ قذر
        
    Entre os mortos está também o Detective Bobby Pickett, um polícia corrupto que era o espião de Villard. Open Subtitles من الموتى أيضا المحقق بوبي بيكيت شرطي فاسد تم اكتشاف أنه هو جاسوس فيلارد
    Deixaram-me sair por causa de um polícia corrupto. Open Subtitles اسمعي، كان هناك أمرا ما عن شرطي فاسد فأطلقوا سراحي.
    Para quê contratar um polícia corrupto se nem abusar da Lei ele sabe? - Kitchner! Open Subtitles ما الفائدة من إستئجار شرطي فاسد إذا كان لا يعلم كيف يخترق القوانين؟
    Você disse que têm um polícia corrupto. Open Subtitles بالتأكيد فعلت. أنت قُلت أنه كان هناك شرطي قذر
    Eras um polícia corrupto, com uma mente porca e conspurcaste-nos a todos. Open Subtitles كنت شرطياً فاسداً مع عقل فاسد وجعلتنا كلنا فاسدين بعد ذلك
    Agora que já sabes que não sou um polícia corrupto, quando precisares de um colega suplente... Open Subtitles إذن بما أنّكِ تعرفين الآن أني لست شرطياً قذراً ...فلسنا بحاجة لسجال الشركاء
    O meu ADN aparece num local de homicídio porque foi colocado por um polícia corrupto ou um dos meus professores. Open Subtitles لأنه مزروع من قبل شرطي فاسد أو ربّما أحد أساتذتي
    Vamos trabalhar. Há um polícia corrupto por aí. Open Subtitles دعونا فقط ننسى هذا انظروا ، هناك شرطي فاسد
    Lazik descobriu que Emilio estava a pagar a um polícia corrupto. Open Subtitles لازيك إكتشف ان اميليو يدفع الى شرطي فاسد
    Acho que foste um polícia corrupto desde o início. Open Subtitles أعتقد أنك كنت شرطي فاسد منذ اليوم الأول حسناً
    Entre descobrir que um polícia corrupto foi o responsável pela morte dos meus pais, e o que se passou naquele hotel... Open Subtitles بين اكتشاف أن شرطي فاسد كان السبب في موت والدي وبين ما حدث في الفندق
    Desculpa dar-te a notícia, queridinha, mas o teu namorado é apenas um polícia corrupto. Open Subtitles عذرا لزفي الخبر اليك يا حلوتي لكن خليلك ما هو الا شرطي فاسد
    Não era a primeira vez que vejo um polícia corrupto. Open Subtitles انها لن تكون المرة الأولى التي أرى فيها شرطي فاسد
    Não me incomoda muito encontrar um polícia corrupto, nesta cidade. Open Subtitles ذلك لا يزعجني كثيراً مقابلة شرطي فاسد من هذه المدينة
    E de difícil acesso para um polícia corrupto. Open Subtitles وبالتأكيد لن أمنحه لمُدانين أو شرطي قذر.
    Não, tu és uma agente desonesta e eu um polícia corrupto a lucrar com assassínios e tumultos. Open Subtitles لا,قصتنا هي انك عميله فاسده من مكافحة المخدرات وانا شرطي قذر يبحث عن المال بين جريمة قتل وفوضى
    um polícia corrupto numa ocasião sem um pingo de lealdade no mundo... descobre no coração que deve salvar um bufo aleijado sem valor. Open Subtitles مرة واحدة شرطي قذر ليس عندة اخلاص لأي أحد... تجده في قلبه هذا لانقاذ كسيح حقير عديم القيمة.
    Era um polícia corrupto. Open Subtitles كان شرطياً فاسداً
    Tu eras um polícia corrupto. Open Subtitles لقد كنتَ شرطياً قذراً
    Ninguém é mais frágil do que um polícia corrupto. Open Subtitles لا أحد حصلت على مركز اسهل من شرطي القذر
    É como apanhares um polícia corrupto. Open Subtitles الامر مشابه عندما تجد شرطيا فاسدا .
    Não me importa que sejas um polícia corrupto. Open Subtitles -لا آبه إن كنتَ شرطيّاً فاسداً
    Ele é um polícia corrupto. Sempre foi. Open Subtitles إنه شُرطيّ قذر ، دائماً كان كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more