"um ponto fraco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقطة ضعف
        
    • نقاط ضعف
        
    • بقعة لينة
        
    • حلقة ضعيفة
        
    Deve haver um ponto fraco, um lugar para ser alvejado. Open Subtitles لابد وان لديه نقطة ضعف نقطة للقتل يمكن رؤيتها
    Se houver problemas com a custódia, teremos um ponto fraco para explorar. Open Subtitles لو غستطعنا أن نجعل شك في الموضوع ستكون هذه نقطة ضعف
    Mas esta substância robusta tem um ponto fraco: é propensa a rachas catastróficas que custam dezenas de milhares de milhões de dólares em reparações, todos os anos. TED ولكن هذه المادة القوية لديها نقطة ضعف: إنها معرضة لتشقق كارثي يكلف عشرات مليارات الدولارات للصيانة كل عام.
    Mas o seu manejo da espada tem um ponto fraco. Open Subtitles لكن هناك نقاط ضعف في اُسلوب تحكمها في السيف
    Eu acho que até os monstros têm um ponto fraco. Open Subtitles أعتقد حتى الوحوش ديك بقعة لينة.
    Se há um ponto fraco, a teoria vai toda por água abaixo? Open Subtitles ،فإذا كانت هناك حلقة ضعيفة أيعني أنك ترمي جميع السلسة؟
    Se os rebeldes obtiveram os planos técnicos desta estação... é possível, embora improvável... que possam encontrar um ponto fraco e explorá-lo. Open Subtitles مِنَ المحتمل و لسوء حظنا قد يجدون نقطة ضعف و يستغلونها
    Todos os homens têm um ponto fraco. Open Subtitles أوتس, كل رجل عنده نقطة ضعف البعض, مثلك يا أوتس عندهم أكثر من نقطة ضعف
    Precisamos de algo notório. um ponto fraco. Open Subtitles نحن نحتاج إلى بعض البصيرة لإظهار نقطة ضعف
    Estão a trabalhar em equipa. À procura de um ponto fraco para entrar. Não vou pedir uma segunda opinião. Open Subtitles انهم يعملون كفريق يبحثون عن نقطة ضعف, أو وسيلة للدخول الينا
    O lugar é enorme. Tem que ter um ponto fraco. Open Subtitles أنه مكان كبير يجب أن يكون هناك نقطة ضعف
    Claro que faz sentido. Todos os cofres têm um ponto fraco, certo? Open Subtitles بتأكيد هو أمرٌ صائب كل خزنة لديها نقطة ضعف صحّ؟
    Que tal quando acabar contigo, lhe faça uma visita? Então, o Demolidor tem um ponto fraco. Por mais que sinta falta dos nossos encontros... Open Subtitles ما رأيك أن أذهب لزيارتها بعد أن أقضي عليك يبدوا أنها نقطة ضعف المدمر على قدر ما سأفتقد لقائتنا
    É bom encontrarmos um ponto fraco e lutarmos para sair. Open Subtitles ربنا نكون أفضل حالاً من أن ننتظر لنجد نقطة ضعف ومن ثمّ نقاتل من أجل الهروب.
    Então, achas que ela te mostrou um ponto fraco de propósito? Open Subtitles أذا أتعتقدين أنها أظهرت لكي نقطة ضعف بقصد
    Mas, como as melhores, tem um ponto fraco, que, neste caso, assume a forma de um sistema de esgotos para drenagem de enxurradas, que data da época da fortificação de pedra original, na longínqua Idade Média. Open Subtitles لديه نقطة ضعف والتي هي بهذه الحالة تصادف أن تكون نظام صرفٍ لمياه المطر يعود تاريخها لزمن تحصين الأساس بالصخور
    Todos têm um ponto fraco. Vamos descobrir o dele. Open Subtitles كل شخص لديه نقطة ضعف سنجد نقطة ضعفه
    um ponto fraco neste pedaço de gelo. Open Subtitles هناك نقطة ضعف في قطعة الثلج هذه هنا مباشرة
    Estamos prontos. Toda a gente tem um ponto fraco. Vamos descobrir o do Emil. Open Subtitles حسناً, كل شخص لديه نقاط ضعف "وسنجد نقاط "ايميل
    Walter, entendo que esteja preocupado, mas de momento não temos a certeza de que se trata de um ponto fraco. Open Subtitles (والتر)، أتفهّم قلقكَ لكنّنا لا نعرف بالتأكيد أنّنا وجدنا بقعة لينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more