"um possível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محتملة
        
    • إحتمالية
        
    • محتملاً
        
    Notifiquem o quartel general distrital do FBI em Spokane de que estamos de quarentena devido a um possível contágio. Open Subtitles أشعر مقر منطقة مكتب التحقيقات الفدرالي العام في سبوكان بأنّنا في المحجر الصحي بسبب عدوى محتملة.
    Todos os corpos foram encontrados irregularmente espalhados pelo distrito, por isso triangulei os ataques para encontrar um possível ponto de origem. Open Subtitles كل الجثت وجدت بشكل عشوائي متفرقة عبر المقاطعة لذا ثلثت الهجمات لإيجاد قاعدة محتملة
    Anne refere que o tipo que aqui vive mencionou um possível incidente sobre o autocarro. Open Subtitles تقول أن الرجل الذي يعيش هنا ذكر حادثة محتملة بشأن حافلة.
    E houve um possível contato com alguém que pára o tempo. Open Subtitles أيضاً , هناك إحتمالية أن هناك شخصاً يمكنه إيقاف الزمن
    Nota pessoal, ir ao médico acerca de um possível tumor cerebral. Open Subtitles ملحوظة لنفسي، اذهب إلى الطبيب بشأن إحتمالية الإصابة بورم الدماغ
    Mas, sempre que saltamos, vemos um possível futuro diferente. Open Subtitles لكن في كل مرّة نقفز كنا نرى مستقبلاً محتملاً مختلفاً
    um possível tratamento usando células estaminais de um dador geneticamente compatível. Open Subtitles معالجةٌ محتملة تستخدم الخلايا الأولية من متبرعٍ متوافقٌ جينياً
    Tenho um possível 187 aqui na velha fábrica da Paper Mill na estrada 6. Open Subtitles لدينا حالة قتل محتملة هنا بمصنع الورق على الطريق رقم 6
    Ela queria encontrar-se para falar sobre um possível serviço para a Califórnia Gold Taxi Service. Open Subtitles تريد المقابلة للتحدث عن عن مهمة محتملة للخدمة الذهبية
    E se estiveres a investigar um possível roubo, tens todo o motivo para lá estar. Open Subtitles و إذا كنت تحقق في سرقة محتملة لديك كل الأسباب لتتواجد هناك
    Gostaria de reportar um possível caso de violação de uma menor. Open Subtitles أود الإبلاغ عن حالة اعتداء محتملة تشمل مريضة قاصر
    Eu gostaria de denunciar um possível caso de abusos envolvendo uma paciente menor. Open Subtitles أودّ الإبلاغ عن حالة اعتداء محتملة تشمل مريضة قاصر
    Um grande amigo meu, o Xerife Peter Coleman, de Briscoe County, Texas, enviou-me detalhes sobre um possível caso. Open Subtitles أحد أصدقائي الجيدين الشريف بيتر كولمان في مقاطعة بريسكون في تكساس,ناشدني عن قضية محتملة إنه أحد جوالة تكساس السابقين
    Os custos dos nossos empréstimos estavam a disparar e enfrentávamos um possível incumprimento. TED تكاليف الإقتراض لدينا كانت مرتفعة جداً و كنا نواجه إحتمالية عدم السداد
    Temos um possível ataque Rua Lotus em 333. Open Subtitles لدينا إحتمالية إعتداء فى شارع لوتس رقم 333
    Não penses que não ponderei ter um possível tumor cerebral e estar apenas a imaginar-te. Open Subtitles أنتِ لا تظننين بأنني لمْ ... أضع إحتمالية إنني قد أكون مصاباً ... بورمٍ دماغي و إنني أتخيل وجودكِ فحسب
    - Ele alega um possível 10-31. Open Subtitles -إنه يدعي إحتمالية حدوث حالة 10
    um possível intruso no edifício. Open Subtitles إحتمالية وجود دخيل في المبنى.
    Estás a dizer, que apesar das negações do Collier, esta base ainda está em perigo de um possível atentado pelo Nova? Open Subtitles "إذاً أنتم تقولون أنه رغم إنكار " كولير هذه القاعدة تعد هدف محتملاً لهوم نوفا
    Havia quem o considerasse um possível rival de Churchill. Open Subtitles (كثيرين رأوا فيه منافساً محتملاً لـ (تشرشل
    Conseguimos localizar um possível esconderijo no norte da Virginia. Open Subtitles نحن حددنا مكانا محتملاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more