"um pouco antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قليلاً قبل
        
    • قليلا قبل
        
    • لحظة قبل
        
    • فقط قبل
        
    • تماماً قبل
        
    Por isso, esperei mais um pouco antes de pôr a terceira fornada e já chegaste. Open Subtitles لذلك انتظرت مدة أطول قليلاً قبل الكمية الثالثة، والآن أنتِ بالمنزل.
    Certo, tenho de ir. Escuta, promete que esperas um pouco antes de lhe ligares. Open Subtitles اسمع ، عدني بأن تنتظر قليلاً قبل أن تتصل بها
    Vou dormir um pouco antes de chegarmos ao porto. Open Subtitles سأقوم بالإسترخاء قليلاً قبل أن نعود للميناء
    Mas agora estou... muito cansada, e gostaria de tomar um banho quente, e descançar um pouco, antes de voltar para casa. Open Subtitles متعب جدا ... وأود فقط أن تأخذ حمام دافئ والاسترخاء قليلا ... ... قبل أن يذهب إلى البيت، حسنا؟
    Precisamos nos limpar um pouco antes de prosseguirmos. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى التنظيف قليلا قبل أن نمضي قدما.
    Por isso, peço-lhes que pensem um pouco antes de me julgarem. Open Subtitles اطلب منكم رجاء ان تأخذوا لحظة قبل ان تحكموا علي
    Antes de te ouvir tocar viola, eu vi-te, um pouco antes de me ir deitar. Open Subtitles قبا ان اسمعك تعزفين الجيتار لاحظت انك, في ليلة ما, فقط قبل ان آوي الى الفراش
    De família pobre, casou-se com o Clark e toda a sua fortuna... um pouco antes dele morrer numa corrida de carros. Deve ter sido um acidente terrível. Open Subtitles تماماً قبل قبل أن ينسحق في ذلك السباق الايطالي تحطم بالفعل
    Se pudesse só... esperar um pouco antes de ligar à polícia. Open Subtitles أتمنىأن.. تنتظري قليلاً قبل الإتصال بالشرطة
    Pensei em treinar um pouco antes do serviço. Open Subtitles ففكرت أنه يمكنني أن آتي إلى هنا وأتمرن قليلاً قبل أن يحضر الجميع
    Ouve, espera um pouco antes de apareceres na Página Seis outra vez com uma mulher diferente. Open Subtitles انصت,فقط انتظر قليلاً قبل أن تظهر مجددًا في الصفحة السادسة مع امراءة اخرى.
    Abel, tivemos ocasião de falar um pouco, antes de chegares. Open Subtitles آبيل , كان لدينا فرصة للتعارف قليلاً قبل أن تصل هنا
    E arranja-te um pouco antes de eu te exibir no baile do Tigerclaw desta noite, sim? Open Subtitles ونظفي نفسك قليلاً قبل أن أحضرك للترسيم, هلَّا فعلتي؟
    Sobre isso. Vamos esperar um pouco antes de começarmos a planear. Open Subtitles بهذا الخصوص، سننتظر قليلاً قبل أنْ نبدأ التخطيط
    Eu e as minhas amigas bebemos um pouco antes de comer. Open Subtitles أننا شربنا قليلا قبل أن نأكل ولا واحده منا تشعر بالراحه أن تقود الآن
    Portanto, esperámos um pouco antes de termos o segundo filho. TED و لذلك انتظرنا قليلا قبل ان ننجب ثاني طفل لنا .
    Não podes sorrir um pouco antes de me ir embora? Open Subtitles الا يمكنك أن تبتسمي قليلا قبل أن أغادر؟
    Podemos pensar um pouco antes de destruir a carreira de uma colega? Open Subtitles هلا أخذنا لحظة قبل أن ندمّر وظيفة زميلة؟
    Charlotte, um pouco antes da conferência de imprensa, disseste que a Amanda sabia da verdade sobre o pai dela. Open Subtitles شارلوت فقط قبل المؤتمر الصحافي اخبرتني أن أماندا تعلم الحقيقة عن أباها
    um pouco antes dela morrer ela estava delirando. Open Subtitles فقط قبل أن تموت كانت منفعله بشده
    Na caixa preta da nave Exodus um pouco antes dela cair. Open Subtitles في الـصندوق الأسود لـسفينة الـسفر تماماً قبل أن تتحطم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more