Sei que é um pouco desconfortável, mas tente relaxar. | Open Subtitles | حسناً أعلم أنه غير مريح قليلاً - حاولي أن ترخي نفسك فقط .. |
Bem, com o devido respeito, sinto-me um pouco desconfortável em deixar os meus répteis sozinhos com um desconhecido. | Open Subtitles | حسناً، مع كل الاحترام، أشعر بعدم الارتياح قليلاً بترك زواحفي لوحدها مع غريب نسبياً. |
Sinto-me um pouco desconfortável bebendo tanto. | Open Subtitles | اشعر بعدم الارتياح قليلاً شربت كثيراً |
Não quero ser esse género de rapariga, mas sinto-me um pouco desconfortável com isso. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون واحدة من تلك الفتيات لكن أحس بأني غير مرتاحة حول الأمر |
Para ser honesta, estou um pouco desconfortável em trabalhar com alguém que ajuda fotógrafos famosos quando eu nem sequer consigo comprar serviços de autocarro para o escritório para os meus voluntários. | Open Subtitles | لأكون صادقة، أنا غير مرتاحة قليلاً. العمل مع شخص يكلف مصورين مشهورين بينما أنا لا أستطيع حتى أنا أدفع لمتطوعيي أجرة الباص للمكتب |
Eu apenas fico um pouco desconfortável por passar a noite sozinha em casa. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بعدم الراحة لبقائي وحدي بالمنزل الليلة |
Quando um paciente morre, o sigilo médico-paciente termina, mas começo-me a sentir um pouco desconfortável em fazê-lo, tenho que... chamar um advogado? | Open Subtitles | عندما يموت مريضاً وتبطل مادة ميثاقية المريض والطبيب لكنني أشعر بعدم الراحة |
-Será um pouco desconfortável. | Open Subtitles | -سوف تكون غير مرتاحة قليلاً |
Estou a sentir-me um pouco desconfortável. Tenho que aguentar a festa toda de hoje. | Open Subtitles | أنا أشعر بعدم الراحة حقاً ، يجب أن أقضي الحفل بأكمله الليلة |
Sinto-me um pouco desconfortável a falar dela desta maneira. | Open Subtitles | أشعر بعدم الراحة للحديث عنها بهذه الطريقة. |