Mas, na próxima vítima, temos algo um pouco diferente. | Open Subtitles | ولكن مع الضحية القادمة لدينا شيء مختلف قليلاً |
É uma história um pouco diferente, este aspeto da luz ligado à saúde, diferente do que vos estou a contar hoje. | TED | انها قصة مختلفة قليلاً هذا الجانب الصحي للضوء ، هو ما أنا أقوله لكم اليوم. |
Mas quando o nosso coração se parte, ele cicatriza de forma um pouco diferente. | TED | لكن قلوبنا عندما تتحطم، فإنها تتعافى على نحو مختلف قليلًا. |
Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. | TED | وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا. |
É um pouco diferente do que era no meu tempo. | TED | الأمر مختلف بعض الشيء عما كان عليه في زمني. |
As variações em coisas como níveis de enzimas, bactérias intestinais, e até o comprimento dos intestinos, significam que a capacidade de cada indivíduo para extrair energia dos alimentos é um pouco diferente. | TED | الاختلافات في أشياء مثل مستويات الأنزيمات والجراثيم المعوية، وحتى طول الأمعاء، تعني بأن قدرة كل فرد على استخراج الطاقة من الطعام مختلفة قليلًا. |
Se repetíssemos o processo com a mesma cerveja, mas, desta vez, num teste às cegas, o resultado seria um pouco diferente. | TED | حسناً، إنْ فعلنا نفس الشيء، قمتَ بتذوق نفس الجعة، لكن الآن بتذوق عشوائي، فسيبدو الوضع مختلفًا قليلًا. |
O que quero fazer esta tarde é algo um pouco diferente do que estava previsto. | TED | ما أريد فعله بعد ظهر هذا اليوم شيء مختلف قليلاً عن ما هو مقرر |
Quando a luz ultravioleta nos bate na pele, afecta cada um de nós de modo um pouco diferente. | TED | عندما تتعرض بشرتنا لأشعة الشمس فوق البنفسجية، فإنها تؤثر على كل منا بشكل مختلف قليلاً. |
É um pouco diferente da maneira como pensamos sobre distúrbios do cérebro como as doenças de Huntington, Parkinson ou Alzheimer onde têm uma parte do vosso cortex afetada. | TED | إنها مختلفة قليلاً عن الطريقة التي نفكر بها عن إضطرابات الدماغ مثل مرض هنتينغتون أو باركنسون أو الزهايمر حيثما يوجد جزء بارز من قشرة الدماغ. |
Alguns indivíduos com autismo estão ligados de modo um pouco diferente. | TED | فالأفراد المصابون بالتوحد، بعضهم يتواصل بطريقة مختلفة قليلاً. |
Enquanto sociólogo, estudo também os resultados, mas numa perspetiva um pouco diferente. | TED | كعالم اجتماع أدرس أيضًا الانجاز، ولكن من منظور مختلف قليلًا. |
Acho que a história que conheço é um pouco diferente. | Open Subtitles | أعتقد أن التاريخ الذي أعرفه مختلف قليلًا |
Pode parecer um pouco diferente de quando tinha 20 anos. | Open Subtitles | ربما تبدو مختلفة قليلا عما كانت عليه عندما كانت في سن العشرين |
Acho que talvez te veja de maneira um pouco diferente da que tu te vês a ti próprio. | Open Subtitles | أعتقد أنني ربما أراك بطريقة مختلفة قليلا عما ترينه في نفسك |
E a razão de haver áreas, pequenos lugares aqui e ali onde escolhemos não sermos mais lucrativos, é porque a nossa definição de sucesso é um pouco diferente da vossa. | Open Subtitles | وسبب وجود أماكن، صغيرة هنا وهناك حيث اخترنا أن لا نزيد أرباحنا فيها، لأننا نُعَرِّف النجاح بشكل مختلف بعض الشيء عنكم. |
O que este homem nos mostrou é que, quando algo corre mal, não devemos pensar imediatamente que é porque a família é um pouco diferente. | TED | ما يظهره هذا الرجل لنا أنه عندما تسير الأمور بشكل سيء لا ينبغي لنا أن نفكر على الفور أن السبب يعود إلى كون الأسرة مختلفة قليلًا |
Posso mudar os eixos e depois posso vê-lo de outro ponto de vista. É a mesma coisa, mas tem um aspeto um pouco diferente. | TED | وأستطيع أن أغير المحاور، و أستطيع أن أعرضه من وجهة نظر مختلفة، لكنه نفس الشيء، ولكنه يبدو مختلفًا قليلًا. |
Isto parece um pouco diferente. | Open Subtitles | ذلك الشخص, هذا يختلف قليلا |
Apenas tenho desejo por algo um pouco diferente. | Open Subtitles | أنا فقط أشتهي شيئاً مُختلفاً قليلاً. |
Combinou-se com a minha anterior paixão pelo desenho, mas era um pouco diferente, porque, usando a máquina fotográfica, o processo de criação consistia no planeamento. | TED | واختلط مع ولعي المبكر بالرسم لكنه كان مختلفا قليلا فعند استخدام الكاميرا يكون التخطيط هو الأساس |
Minha Ma' sentia que um homem devia fazer um sulco na terra... e deixá-la um pouco diferente do que era. | Open Subtitles | لقد اقتنعت أمي ... بأنّ خدش الرجل يأتي من الأرض ويتركه مختلفاً بعض الشيء عندمـا يأتي |
É só que é um pouco diferente porque... ele não tem pais. Meu Deus! | Open Subtitles | الأمر مختلفٌ قليلاً بالنسبة له لأنه بلا أهل |
Também tive quase um ano para o preparar. É um pouco diferente. | Open Subtitles | نعم، كما أنه كان لديمدّة سنة لجعله مستعدا هذا مختلف قليلا |
Não literalmente, não igual a antes, mas um pouco diferente... | Open Subtitles | لا يستعاد كلّ شيء بالطريقة نفسها تماما يكون هناك اختلاف صغير جدّا جدّا |
Esta noite, faremos algo um pouco diferente. Muito diferente. | Open Subtitles | بدلاً من هذا , سنفعل شيئاً مختلفاً قليلاً مختلفاً كثيراً لو سألتمونى |