"um primo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابن عم
        
    • إبن عمي
        
    • ابن عمه
        
    • ابن عمي
        
    • إبن عمٍ
        
    • ابن عمها
        
    • ابن عمٍ
        
    • أبن عم
        
    • أحد أبناء عمومتي
        
    • ابن عمّ
        
    • إبن عم
        
    • إبن عمها
        
    • كان إبن
        
    • على قريب
        
    • لإبن عمي
        
    um primo distante do sobrinho em 2° grau da minha tia. Open Subtitles إنه ابن عم بعيد لإبن أخ خالتي وقد انفصل مرتين
    um primo meu dermatologista ganhou $60.000! Open Subtitles أنا ليا ابن عم دكتور أمراض جلدية بيكسب فوق الـ60.000 دولار
    Quando eu tinha 10 anos, um primo meu levou-me a visitar a sua Faculdade de Medicina. TED عندما كنت في العاشرة من عمري، أخذني إبن عمي في زيارة لكلية الطب التي يدرس بها.
    Um que vive em Ostia e vende galinhas tem um primo que interditou o pai. Open Subtitles مندوب مبيعات الدجاج ابن عمه المحجور والده.
    Perdi um primo na Revolta da Páscoa, o ano passado. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي
    Se tiver um primo, tem um voto. Open Subtitles اذا كان لك ابن عم كان لك صوت في الانتخابات
    E temos também um primo que é um bêbado, uma tia que é maníaca, e um pai que é invisível. Open Subtitles ولدينا ابن عم سكّير, وخالة مجنونة وأب مخفي
    Dana, não disseste que tinhas um primo que era amigo da Britney Spears? Open Subtitles دانا , ألم تقولى أن لديك ابن عم صديقه على علاقه بالمطربه بريتنى سبيرز؟
    Ele ia-se casar e um primo da sua mulher trabalhava nos estaleiros, por isso o Will viu o navio fora de água. Open Subtitles لقد كان يتزوج أنذاك و ابن عم زوجتة كان يشارك فى صناعتها لذا فقد كان ويل يراها قبل أن تبدأ الابحار
    Sou irmã de um primo em segundo grau do pai dela, pelo lado da minha mãe. Francês. Open Subtitles أنا ابن عم شقيقة والدها الثاني من جانب أمي، الفرنسية
    Tenho um primo cá. Open Subtitles ولديّ هنا ابن عم, حتى إذا تطلق والديّ سيكون لديّ أنت..
    Dançar com um primo sugere que não encontro um par. Open Subtitles وللرقص مع إبن عمي سيبدو الأمر وكأني لم أجد أي شريك
    um primo de 3º grau está tudo bem, certo? Open Subtitles ابن عمه الثالث جيد ، أليس كذالك ؟
    É assim, eu tenho um primo que vive perto do aeroporto. Open Subtitles لقد قضيتها عند ابن عمي الذي بسكب قرب المطار
    Tenho um primo em Bombaim, talvez vá até lá. Open Subtitles لديّ إبن عمٍ في "بومباي". ربّما أذهب إلى هناك
    Foi dada como desaparecida por um primo. Open Subtitles لدينا تقرير هنا، قام بطلبه ابن عمها يقول إنها في عداد المفقودين
    O candidato mais provável na nossa árvore genealógica é um primo distante meu e da Isabel. Open Subtitles . المرشح الأوفر حظا في شجرة عائلتنا هو ابن عمٍ بعيد لي ولإليزابيث
    Ninguém está livre de ter um primo biche e um pai alcoólico. Open Subtitles أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير
    Mas um primo disse-me que foi um acidente de camião numa madeireira onde ele trabalhava. Open Subtitles إلا أن أحد أبناء عمومتي أخبرني بأنه حادث شاحنة في مخزن الأخشاب الذي كان يعمل به.
    Já perdi um primo por causa de uma Vogue Italiana. Open Subtitles -لقد فقدت ابن عمّ بسبب مجلة (فوغ) الإيطالية -أراهن على ذلك
    Eu tenho um primo que poderia ajudá-los a encontrar trabalho. Open Subtitles لدي إبن عم يمكنه أن يساعدكم في إيجاد عمل.
    O Harlip não interessa, era um primo no norte, ela não o conheceu, mas Mrs. Bartlett é uma pena. Open Subtitles "هارليب" لا يهم، كان إبن عمها في الشمال، هي لم ترهُ أبداً لكن السيدة "بارتليت" شئ مؤسف
    Então, tu ganhas um primo e tu também. Open Subtitles أوه، إذن أنتَ حصلت على قريب! أنتَ حصلت على قريب!
    E, certamente, ele é simpático, e eu poderia gostar dele se ele fosse um primo ou primo de um primo, ou um amigo ou amigo de alguém, ou um parente ou um padrasto. Open Subtitles كما أنه قابل للإعجاب ومتأكدة من أنني سأحبه إن كان إبن عمي أو قريباً لإبن عمي أو صديقاً لصديق أو صهراً أو نسيباً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more