"um professor de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدرس
        
    • أستاذ في
        
    • بروفيسور في
        
    • لأستاذ
        
    • لمدرس
        
    Ela anda a dormir com um professor de ginástica. Open Subtitles كلا، إنها تقيم علاقة مع مدرس التربية البدنية
    De um professor de álgebraruivo a um alcoólatraholandês. Open Subtitles من مدرس الرياضيات ذو الشعر الأحمر إلى مدمن الكحول الهولندي.
    O júri vê uma bela mulher casada com um professor de classe média. Open Subtitles يرى هيئة محلفين امرأة شابة جميلة متزوجة من مدرس دمث.
    De qualquer forma, nos temos um professor de geologia aqui no museu... que está a escrever um artigo sobre isso. Open Subtitles في واقع الحال، لدينا أستاذ في ..علم طبقاتأرض هنا فيالمتحف. كتب مقال عن هذا.
    Isto significa que havia lugar para um professor de saúde internacional e para o meu curso. TED وهذا يعني أن هناك حاجة إلى أستاذ في الصحة الدولية-- وللدورة التي أدرسها
    Pelo menos é como Hollywood pensa que um professor de Harvard supostamente parece. TED وهذا بالمناسبة ما تعتقده هوليوود بخصوص مظهر بروفيسور في جامعة هارفارد.
    Não esperem resolvê-lo facilmente, embora tenhamos encontrado um professor de Matemática da USF que o resolveu em apenas 30 minutos. Open Subtitles لا تتوقع سهولة حلها برغم مصادفتنا لأستاذ رياضيات جامعي، إستغرق نصف الساعة فقط
    O Sr. Callahan é um professor de Matemática de 3 anos bem jeitoso. Open Subtitles استاذ كالاهان مثير للغايه بالنسبه لمدرس رياضيات في ال 35 من العمر
    um professor de Harvard a casar-se com uma advogada que foi despedida do seu primeiro emprego. Open Subtitles كيف سيبدو الأمر؟ مدرس قانون بجامعة هارفارد يتزوج من محامية فصلت لتوها من عملها
    Arranjei um professor de dança. Não é fácil encontrar um camelo. Open Subtitles لقد حصلت على مدرس الرقص إنه ليس من السهل الحصول على جمل
    Sou um professor de música, não um historiador. Open Subtitles أنا مدرس موسيقى و لست أحمقاً. ماذا تريدين؟
    A roupa dela tinha sido escolhida por um professor de catequese cego. Open Subtitles ويبدو أن زيها قد إختاره لها مدرس الأحد الأعمى
    um professor de Anatomia passa toda a vida ao redor de espíritos. Open Subtitles مدرس فى مختبر تشريح لقد كانت الأرواح حوله طوال حياته
    Tens a certeza que devíamos dar ouvidos a um professor de ciências do secundário? Open Subtitles أواثقة أنه بإمكاننا الاستماع لكلام مدرس علوم بالثانوية؟
    Temos três profissionais a virem do México... e um professor de Ciências descontente. Open Subtitles لقد حصلنا على ثلاث محترفين قادمين من المكسيك وقاموا بتجنيد مدرس للعلوم
    Chama-se Albertina, é filha de um professor de Bolonha. Open Subtitles انها تسمى ألبرتينا. الأب Ηer هو أستاذ في بولونيا.
    Mostrei-o a um professor de língua e cultura coreana. Open Subtitles عرضتها على أستاذ في اللغة و الثقافة الكورية في "جورجتاون".
    Até mesmo um professor de gestão pensava dessa forma. TED حتى بروفيسور في كلية الاعمال فكر فيها بهذه الطريقة
    Como um professor de matemática avançada acaba a trabalhar na segurança da AST? Open Subtitles كيف لأستاذ رياضيّاتٍ متقدّم أن يعمل لصالح إدارة أمن النقل؟
    Como um professor de colégio acaba cortado ao meio pela Sakiru? Open Subtitles إذاً كيف لمدرس إجتماع يُصبح مقطوعاً بالنصف من قِبل "الساكيرو"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more