"um raio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دائرة نصف قطرها
        
    • شعاع من
        
    • نصف قطر
        
    • الإمساك بنور
        
    • كوميض
        
    • دائرة قطرها
        
    As sanções americanas não possuem um raio de explosão. Open Subtitles العقوبات الأمريكية لا لدينا دائرة نصف قطرها الانفجار.
    Há radiação suficiente naquele camião para contaminar um raio de 50 km. Open Subtitles يكفي الإشعاع في تلك الشاحنة ليغطي دائرة نصف قطرها 50 كلم
    Não sei, pode destruir um raio de uma milha, talvez duas. Open Subtitles ربما تحطم دائرة نصف قطرها ميل وربما اثنان
    (Vídeo) A digitalização a laser de longo alcance envia um sinal que é um raio de luz laser. TED صوت أنثوي: يمسح لايزر ذو نطاق طويل عبر إطلاق نبضة تتمثل في شعاع من ضوء اللايزر.
    Quando está escuro, num vácuo, se uma pessoa vos lançar um raio de luz mesmo nos olhos, não o verão. TED عندما يكون هناك ظلام في مكان, إذا سلط شخص شعاع من الضوء على عينيكم مباشرةً فأنت لن تروه.
    O nosso maravilhoso bloqueador tem um raio de 15 metros, Open Subtitles لدينا رائع جهاز التشويش الهاتف الخليوي له نصف قطر
    Como um raio de Lua à mão Se consegue segurar? Open Subtitles كيف يمكنكن الإمساك بنور القمر بين أيديكن؟ ‎
    - Não, vi algo como um raio de luz. - Eu vi um homem nessa janela. Open Subtitles لكنني رأيت شيئاً كوميض
    A FAA está a encerrar o tráfico aéreo começando com um raio de 100 milhas, que aumentará há medida que o tempo for passando. Open Subtitles حسنُ، إن إدارة الطيران الاتحادية أوقفت الحركة الجوية. بدءا من دائرة قطرها 100 ميل بعد ذلك تذهب إلى إزدياد مع مرور الوقت.
    Aqui tem o suficiente para matar qualquer transgênico dentro de um raio de 6 KM, que deve ser mais do que suficiente para cobrir o sector quatro. Open Subtitles هناك ما يكفي هنا لقتل أي متحول في دائرة نصف قطرها ميلين وهو ما يجب أن يكون أكثر مما نريد تغطيته ، آه ، القطاع الرابع
    Cobre um raio de cerca de duas milhas. Open Subtitles تغطي دائرة نصف قطرها حوالي ثلاثة كيلومترات
    Você é livre para se movimentar dentro de um raio de 30 metros. Open Subtitles لكي حرية الحركة في أي مكان في دائرة نصف قطرها 100 قدم
    Bem, usando o hotel e o local de abandono do corpo como o centro do eixo, temos um raio de procura de cerca de 80 quilómetros. Open Subtitles حسناً، إستخدام الفنادق ونفاية الجسم كنقاط محور نحن نبحث عن دائرة نصف قطرها 50 ميلا
    Cubram o perímetro em um raio de 3 quadras. E mantenha a impressa afastada. Open Subtitles إبقِ المحيط في دائرة نصف قطرها 3 مباني وأبعد الصحافة من هنا
    A média de 107 passos por minuto, dá-nos um raio de busca de um pouco mais de 800m. Open Subtitles يعطينا دائرة نصف قطرها فقط نصف ميل للبحث
    Sempre que recebia uma carta dele, era como um raio de luz no lugar mais escuro que possam imaginar. TED ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله.
    um raio de luz parte da galáxia e viaja através do universo durante milhares de milhões de anos antes de entrar no telescópio ou nos nossos olhos. TED سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين.
    4 horas, com um raio de explosão de 30Km, equivalente a 40 megatoneladas. Open Subtitles بعد 4 ساعات مع شعاع من 30 كلم يساوى 40 ميغاطن
    Assim que consigamos delimitar o teu estabilizador de espectro, as tuas sondas regressarão sempre dentro de um raio de 3 km. Open Subtitles بمجرد أن نقلل المثبت الطيفي الخاص بكي فإن أجهزة مسباراتكي سوف تعود دائماً في مدى نصف قطر ميلين
    O estabilizador dela tem um raio de 643 km. Open Subtitles إن مُثبتها به مدى يصل إلى نصف قطر قدره أربعمائة ميل
    Como um raio de Lua à mão se consegue segurar? Open Subtitles كيف يمكنكن الإمساك بنور القمر... ‎ بين أيديكن؟
    ...assim como um raio de luz. Open Subtitles لكنني رأيت شيئاً كوميض
    Tenho um raio de três quarteirões. Sim, vê-se mal. Open Subtitles حددت المكان على دائرة قطرها ثلاثة مباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more