"um ramo de flores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • باقة من الزهور
        
    • باقة ورد
        
    • باقة أزهار
        
    • باقة زهور
        
    • أزهار برية مقطوفة
        
    Ele diz "julguei mal o peso de um ramo de flores e derrubei o vaso original quando o agarrei". Open Subtitles ويقول: اني أساءت تقدير وزن باقة من الزهور ورميت الإناء الحقيقي عندما ذهبت لشرائهم
    - Os quartos de hóspedes têm de ter todos um ramo de flores de Verão. Open Subtitles -جميع غرف الضيوف يجب أن تحتوي على باقة من الزهور الصيفية
    Finalmente recebo um ramo de flores, e é um presente de despedida. Open Subtitles لقد حصلت اخيرا على باقة ورد وهي هدية وداع ..
    Podes comprar ao crocodilo um ramo de flores e um belo vestido azul. Open Subtitles يمكنك شراء باقة ورد للتمساح. وثوب جميل أزرق
    Dei à Manjula muitas prendas, incluindo um ramo de flores, brincos de diamante e vamos ver a Paris... Open Subtitles لقد أعطيت " مانجويلا " هدايا كثيرة تتضمن باقة أزهار
    Posso mandar-vos um ramo de flores com um belo cartão. Open Subtitles أو يمكنني أن أرسل لكما باقة زهور مع بطاقة
    Começaria com um ramo de flores frescas, depois um jantar no bar do Pope, uma garrafa do melhor champanhe. Open Subtitles كنت سأبدأ بباقة أزهار برية مقطوفة حديثاً "متبوعةً بعشاء في مقهى "بوب وزجاجة من أفضل الشمبانيا
    Com base no Reino Unido, a Interflora monitorizava o Twitter à procura de utilizadores que estivessem a ter um mau dia, e depois enviava-lhes um ramo de flores gratuito. TED إينتيرفلورا، الشركة التي مقرها المملكة المتحدة راقبت Twitter للمستخدمين الذين واجهوا يوما سيئاً، وبعد ذلك أرسلت لهم باقة من الزهور مجاناً.
    O homem que matou a Vivian Tully há seis meses... inexplicavelmente, deu-lhe um ramo de flores, antes de a empurrar. Open Subtitles الرجل الذي قتل (فيفيان تالي) منذ ستة أشهر قدم لها لسبب غير مفهوم باقة من الزهور قبل أن يقوم بدفعها.
    De repente, de trás das costas, penso que vais sacar de uma faca, mas é um ramo de flores. Open Subtitles لكن وقتها، ستسحبين من وراء ظهرك سكيناً حسب اعتقادي، لكنها ستكون باقة ورد.
    Quando foi a última vez que convidaste uma miúda para sair uma semana antes, apareceste num belo fato, com um ramo de flores... e a levaste para um jantar romântico à luz das velas? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة دعوتَ فتاة لموعد, في عطلة أسبوع وذهبت مرتدياً بدلة رائعة ومعك باقة ورد وأصطحبتها لعشاء رومنسي على ضوء الشموع؟
    E eu gostaria de um ramo de flores em vez de um sapo morto. Open Subtitles وأود باقة ورد بدلاً من ضفدع ميت
    Enviemos-lhe um ramo de flores para o hospital. Open Subtitles لنساندها بإرسال باقة ورد إلى المستشفى.
    - Sim. Compra um ramo de flores no fim do dia, ok? Open Subtitles أطلبي لي باقة زهور لنهاية اليوم
    Começaria com um ramo de flores frescas, depois um jantar no bar do Pope, uma garrafa do melhor champanhe. Open Subtitles كنت سأبدأ بباقة أزهار برية مقطوفة حديثاً{\pos(190,230)} "متبوعةً بعشاء في مقهى "بوب وزجاجة من أفضل الشمبانيا{\pos(190,230)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more