Precisa se lembrar de que, quando falamos de Jimmy Tudeski... não estamos falando de um ser humano. | Open Subtitles | الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى ولسنا نتكلم عن حياة انسان |
Embora possa ser bastante evoluído, ainda sou um ser humano, Deirdre. | Open Subtitles | ,كلما تطور الزمن كلما احتجتها انا لا زلت انسان ,ديدرا |
um ser humano tão porreiro, quando não és uma grande cabra. | Open Subtitles | إنسان بارد جداً متى أنت لاتَكُونَ بالدرجة الأولى،درجة أي كلبة. |
Mesmo que vocês não, ela é um ser humano. | Open Subtitles | حتى وإن لم تكونا تعرفانها فهي كانت إنسانة |
Gairwyn, Thor mataria um ser humano para matar um Etin? | Open Subtitles | جيروين هل ثور قد يقتل بشري حتى يقتل ايتن |
que usava ADN alterado e recombinado para produzir um ser humano superior... Um guerreiro. | Open Subtitles | يستعمل إعادة توحيد الصفات الوراثية لإنتاج بشر خارقين |
um ser humano normal tem sexo cerca de mil vezes na vida. | TED | معدل ممارسة الإنسان للجنس حوالي 1000 مرة مقابل كل حالة ولادة |
Se levarem um ser humano à beira da morte e lhe oferecer uma oportunidade, mesmo sendo pequena, de sobreviver, ele vai agarrá-la. | Open Subtitles | اذا قمت بجلب انسان الى حافة الموت,ثم تقوم بعرض فرصة للنجاه عليه لايهم كم تلك الفرصة صغيرة للنجاه,فإنهم سيتمسكون بها |
Se não fizesses nada de mal, se fosses um ser humano perfeito, não acontecia nada desta porra. | Open Subtitles | اذا لم تقب بأى خطأ اذا كنت انسان مثالى لا شئ من هذا الهراء سيحدث |
Em toda a História, se queríamos uma coisa traduzida dum idioma para outro tínhamos que recorrer a um ser humano. | TED | على مدى التاريخ ، اذا أردت شيئا مترجما من لغة الى أخرى فأنت بحاجة الى وجود انسان |
Acontece que os envenenadores eram um grupo muito valorizado e temido, porque envenenar um ser humano é algo bastante difícil. | TED | وإتضح أن المسممين كانوا مجموعة قيمة و مهابة فتسميم انسان هو أمر في غاية الصعوبة |
É um ser humano possuído por um demónio. Não vêem? | Open Subtitles | هذا إنسان مسكون بكائن شيطاني ألا تستطيع أن تعرف؟ |
Neste filme, quero que representes o que considero um ser humano. | Open Subtitles | في هذا الفيلم أريدك أن تلعب دور ما أسميه إنسان |
É óbvio que há um ser humano do outro lado da linha. | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح هناك إنسان على الطرف الأخر من الهاتف |
Que tal... admitires que a tua mãe é um ser humano? | Open Subtitles | ماذا عن ــ أن تعترفى أن أمك هى إنسانة بشرية |
Sou um ser humano muito sensível, que sente muito. | Open Subtitles | إننى إنسانة لديها مشاعر عميقة حساسة المشاعر |
Olha, mesmo ali. Isto é um ser humano deslumbrante. | Open Subtitles | انظري, إنّه هناك إنّه كائن بشري وسيم للغاية |
Zloz, não podes fazer isso. É um ser humano! Andas a esmurrar as pessoas? | Open Subtitles | ليس من حقّك، إنّه بشر لايمكنك لكم النّاس ببساطة |
Podemos fazer de um ser humano o que quisermos. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل الإنسان يصبح أي شيء نريده. |
O veneno de uma mamba negra pode matar um ser humano em 4 horas, se, digamos, a mordedura for no tornozelo ou no polegar. | Open Subtitles | سم المامبا السوداء يمكنه أن يقتل الكائن البشري فى أربعة ساعات إذا حقن داخل القدم أو الإبهام |
Se tivesse razão e um ser humano estivesse louco de dor, faria tudo o que ele quisesse? | Open Subtitles | إذا أنت أنسان ومحق، أعتقد أنك قد جننت بالحزن هل تريد اي شيء |
É um ser humano, não o lugar do pendura. | Open Subtitles | إنها من انسانة ولديها مشاعر ليست مقعد أمامي |
Eu precisava de aprender a comer como um ser humano normal, uma vez que eu tinha andado a alimentar-me por um tubo no peito e pelas veias. | TED | كيف اتناول الطعام كإنسان عادي حيث كان مصدر طعامي هو انبوبه مثبته على صدري وشراييني |
Havia a questão de nos servirem comida estragada. Recordo que alguns dos alimentos que comi não era boa para um ser humano. | TED | كانت هناك قضايا تتعلق برداءة الطعام الذي يقدم كما أذكر أن بعض الطعام الذي أكلته ليست جيدا لإنسان. |
Quero ser tratado como um ser humano. | Open Subtitles | الا يمكنك ان تستوعب هذا؟ اريد ان تتم معاملتي كانسان |
Mas tem que ter presente que um verme, com umas poucas de excepções, não é um ser humano. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تتذكّر أن الدودة لوجود فروق بسيطة جدا ليست كائن بشرى |
Descobrimos agora tratamentos para praticamente todas as dezenas de milhares de doenças que um ser humano pode ter. | TED | وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً. |
Não podem estar a falar a sério. Ele não é um demónio, é um ser humano. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني جادّة فهو ليس شيطاناً، بل بشريّ |