"um sinal vermelho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إشارة حمراء
        
    • يدير الضوء الأحمر
        
    • ضوء أحمر
        
    • الاشارة الحمراء
        
    • الإشارة الحمراء
        
    Há sete anos atrás, 31 de outubro, 1 hora da manhã, testemunhas viram a sua carrinha a passar um sinal vermelho a dois quarteirões da cena da tentativa de homicídio. Open Subtitles منذ سبع سنوات، الساعة الواحدة صباحاً بـ 31 من اكتوبر رآك الشهود تقطع إشارة حمراء على بُعد شارعين من مسرح الجريمة
    Passou por um sinal vermelho. Open Subtitles لم يحترم إشارة حمراء ليلة أمس.
    Ainda é pior, pois passou um sinal vermelho. Open Subtitles SAM: والأسوأ من ذلك، كان يدير الضوء الأحمر.
    Apanhei uma multa a passar um sinal vermelho, isto tem de ser bom. Open Subtitles لقد حصلت على مخالفة تجاوز ضوء أحمر
    Passou um sinal vermelho e bateu noutro carro e... Open Subtitles وهو قطع الاشارة الحمراء وارتطم سيارة أخرى. و...
    Aconteceu que ele passou um sinal vermelho e atropelou-me a mim e à minha cadela. TED ما حدث أنه تخطى الإشارة الحمراء وصدمني انا وكلبتي
    Passou um sinal vermelho há cerca de 800 m. Open Subtitles تجاوزت إشارة حمراء قبل ميل تقريباً.
    Idiota! É um sinal vermelho! Open Subtitles أيها الأحمق إنها إشارة حمراء.
    Acho que foi um sinal vermelho. Open Subtitles شيء حول إشارة حمراء
    Passou com a sua Ducati nova por um sinal vermelho e acima do limite de velocidade. Open Subtitles قدت (دوكاتشي) الجديدة الخاصة بك عبر إشارة حمراء بثلاث أضعاف السرعة المحددة
    Acabei de passar um sinal vermelho. Open Subtitles تجاوزت إشارة حمراء للتو
    Passou um sinal vermelho. Open Subtitles كان يدير الضوء الأحمر.
    Não sei, ele... passou por um sinal vermelho, bateu em dois carros e... desapareceu de cena, Hugh. Open Subtitles -هل هو بخير؟ -لا أعرف مر من ضوء أحمر صدم سيارتان و...
    um sinal vermelho. Open Subtitles ! ضوء أحمر . موقف صعب
    Ela foi fotografada... ao passar um sinal vermelho ontem à noite. Open Subtitles لقد تم تصويرها... متخطية الاشارة الحمراء الليلة الماضية
    Ela foi fotografada... ao passar um sinal vermelho ontem à noite. Open Subtitles لقد تم تصويرها... متخطية الاشارة الحمراء الليلة الماضية
    Sentido norte, a 110 Km/h. Aproxima-se de um sinal vermelho. Open Subtitles المشتبه به شمال الطريق بسرعة 110 ك/س وهو يقترب من الاشارة الحمراء
    Distraiu-se, passou um sinal vermelho, e chocou com o Cadillac do Margolese. Open Subtitles نعم ؟ ولم يكن منتبه جاوز الإشارة الحمراء وحطم سيارة مارغوليس الكاديلاك
    Um carro passou um sinal vermelho e bateu de lado em vocês, no lado do condutor. Open Subtitles سيارة قطعت الإشارة الحمراء وتحركت تجاهكم واصطدمت بباب السائق
    Uma mota atravessou um sinal vermelho. eu guinei e fui contra um poste. Open Subtitles قطعت دراجة نارية الإشارة الحمراء لذا، انحرفت واصطدمت بعامود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more