"um sino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جرس
        
    • جرساً
        
    • الأجراس و هو
        
    • بجرس
        
    Num certo momento... por uma velha tradição, um sino deve tocar. Open Subtitles بنقطة معينة حسب تقليد قديم، لا بد أن يُقرع جرس
    O meu amigo, o Padre O'Leary da cidade de Glencove... fem um sino novo que ganhou do Lord Bellinbergh, e nos deu o velho de presente. Open Subtitles صديقي الأب أوليري من بلدة جلنكوف أهدي له اللورد بلنبرج جرس جديد؛ وأهدانا الجرس القديم
    Amanhã bem cedo tenho que ir a Glencove trazer um sino para a capela. Open Subtitles غدا في الفجر يجب علي الذهاب إلى جلنكوف لأحضر جرس للكنيسة وعلي أمساك المهرة الآن؛
    16 anos atrás de um sino. Open Subtitles أمضيت ستة عشر عاماً واضعاَ جرساً وأنا فخور بذلك
    Caramba, está em todo o lado. Devíamos comprar-lhe um sino. Open Subtitles عجباً ، أنتِ في كلّ مكان علينا أن نضع لكِ جرساً
    O meu coração quer suspirar Como um sino a trinar Open Subtitles يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق
    -De qualquer forma, enterraram Mary, e amarraram uma corda ao seu pulso, que ia até a superfície e se ligava a um sino do lado de fora do caixão. Open Subtitles على أية حال عند دفنها وقد ربطوا يديها بحبل إلى السطح متصل بجرس على السطح
    Ele entra no tribunal com a sua túnica e um sino. Open Subtitles يذهب إلى المحكمة مرتدياً ثوبه الطويل و جرس
    Por cima da torre de Notre Dame... está um sino de um valor incalculável. Open Subtitles بالأعلى فى برج نوتردام يوجد جرس قيمته فوق العادة
    Eles não irão para muito longe com um sino desse tamanho. Open Subtitles .كل شارع، و كل نهر، و كل زقاق لن يبتعدوا كثيراً مع جرس بهذا الحجم
    Mas tenho de arranjar um sino custe o que custar. Open Subtitles ولكن علي ان احصل على جرس مهما كلف الامر
    O sino, parecida abafado, sabes, não parecia muito um sino de 100 anos. Open Subtitles الجرس كان غريباً بدا وكأنه ليس جرس عمره 100 عام
    Pelo menos não o suficiente para tocar um sino em seu cérebro minúsculo. Open Subtitles على الأقل ليس بما يكفي لعصابة جرس في دماغها الصغير.
    Já consideraram colocar um sino no pescoço dela? Open Subtitles فقط يغوصون أعمق هل تفكرون حقاَ بوضع جرس حول رقبتها ؟
    Juro que vou prender um sino no teu pescoço. Open Subtitles تحظين بوقت جيد؟ اقسم ، انني سأربط جرس حول رقبتك
    Está bem! Não consigo diferenciá-los! Talvez se usasses um sino ou algo assim... Open Subtitles -حسناً لا أستطيع تمييزكما لماذا لا ترتدي جرساً ؟
    Agora estás tão magra, que devias usar um sino. Open Subtitles أنتِ نحيله الآن ينبغي أن تضعي جرساً
    Usa um sino se continuas a aproximar-te assim. Open Subtitles فلترتدي جرساً إذا كُنتَ ستتسلل هكذا.
    Harris, credo! Da próxima vez, usa um sino. Open Subtitles (هاريس) يا إلهي , في المرة القادمة إرتدي جرساً
    Você tem que usar um sino. Open Subtitles عليكِ أن ترتدي جرساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more