Na verdade, a vida real é um pouco mais complicada do que um slogan de um cromo no pára-choques. | Open Subtitles | اتضح ان الحياة الواقعيه اكثر تعقيداً بقليل من مجرد شعار على خلفية سيارة |
Tolerância zero não é um slogan por aqui, agentes. É um imperativo moral. | Open Subtitles | "لا تسامح" ليس مجرد شعار هنا أيها العملاء |
Sempre pensei que aquilo era um slogan para atrair pequenos negócios. | Open Subtitles | لطالما ظننت هذا شعاراً لجذب أصحاب المشاريع الصغيرة |
- Pois é. Podes crer. - Eu até fiz um slogan. | Open Subtitles | ـ آجل, أنت محق ـ لقد عملت شعاراً |
Sem comentários. Como um slogan, né? | Open Subtitles | لا تعليق إنها كلمة كشعار لكم ,أليس كذلك؟ |
Até já tenho um slogan: | Open Subtitles | لقد اخترتُ شعارًا لنا: |
E para mim, nestes últimos anos, — no último ano, certamente — cristalizou-se a noção de notícias falsas de uma forma verdadeiramente alarmante e não apenas um slogan para ser lançado para o ar. | TED | وبالنسبة لى، في السنوات القليلة الماضية-- وخصوصا العام الماضي -- قد تبلور مفهوم الأخبارالزائفة بطريقة مثيرة للقلق حقاً ولم يصبح مجرد شعار يتداول فى الأرجاء. |
Mas a mudança não é apenas um slogan. | Open Subtitles | لكن التغيير ليس مجرد شعار. |
Acho que precisas de um slogan melhor. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاج شعاراً أفضل |
Não é um slogan. | Open Subtitles | ليس شعاراً. |
Para um slogan de um cartaz fabricado em série, ele é bom. | Open Subtitles | كشعار لملصق إعلان منتجات هو جيد |
É um slogan de campanha muito melhor do que: "Basta de desculpas." | Open Subtitles | هذا يبدو أفضل كثيراً كشعار حملة عسكرية من "لا مزيد من الأعذار". |
Isso soa quase como um slogan de campanha. | Open Subtitles | هذا يبدو كشعار حملة إنتخابية. |
- Mas isto não é um slogan. | Open Subtitles | -لكنه ليس شعارًا . |