"um sorriso na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابتسامة على
        
    • إبتسامة على
        
    • ابتسامه
        
    • إبتسامة في
        
    • بسمة على
        
    Ela deu-me um tiro com um sorriso na cara. Open Subtitles لقد أطلقت علي النار مع ابتسامة على وجهها
    Não queres mandar-me para as minas com um sorriso na cara? Open Subtitles ألا تريدين إرسالي إلى مناجم الملح مع ابتسامة على وجهي؟
    Acordaste com um sorriso na cara. Open Subtitles عندما إستيقظَت، كَانَ عِنْدَكَ إبتسامة على وجهِكِ.
    E claro, sempre que olhávamos para cima, só víamos o Ernie com um sorriso na cara. Open Subtitles وكلما نظرت سيكون إرني العجوز هناك مع إبتسامة على وجهه
    Quero que vás para ali com um sorriso na cara, por isso isto é o que vou fazer. Open Subtitles اريد منك ان تذهب إلى هناك مع ابتسامه في وجهك اليك ماسوف اقوم به
    Quando saí, comprei uma coisinha que talvez te ponha um sorriso na tua cara. Open Subtitles لقد خرجت وإشتريت لك شيءاً... يقد يضع إبتسامة في وجهك...
    Colocavas um sorriso na cara do homem mais duro que já conheci. Open Subtitles ضياء رسم بسمة على وجه أقسى رجل عرفته قطّ.
    Ou põe um sorriso na cara ou volta para o armazém, onde ninguém tem de a ver! Open Subtitles ستبقين ابتسامة على وجهك أو سأتركك عند أرفف المخازن حيث لا يراكِ أحد
    Vou pôr um sorriso na cara e comer um belo prato de fezes fumegantes, sem sal. Open Subtitles وسوف أجني لنا مزيد من المال سأضع ابتسامة على وجهي وآكل طبق لذيذ
    Mas têm de admitir, não há nada melhor do que por um sorriso na cara de uma criança. Open Subtitles يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل
    Enquanto tu te recostas na tua cadeira com um sorriso na cara. Open Subtitles بينما كنت تجلس على كرسيك وأنت ترسم ابتسامة على وجهك
    E o Johnny disse que poria um sorriso na minha cara. Open Subtitles وجوني قال أنها ستضع ابتسامة على وجهي
    Põe um sorriso na casa... outro IBF. Open Subtitles .. ارسم ابتسامة على وجهك . "حالةٌ أخرى "لمنتدى الأعمال الدولي
    É bom ver um sorriso na tua cara Open Subtitles إنه لأمر حَسنُ رُؤية a إبتسامة على وجهِكِ.
    Põe-te um sorriso na cara porque tu sabes que não estás sozinho neste mundo. Open Subtitles ستضع إبتسامة على وجهك لأنكي ستعرفي وقتها ... ... أنكيلستيوحدكفيالعالم.
    Se não pusermos um sorriso na sua cara, a sua pele está muito esticada. Open Subtitles إذا نحن لا نَستطيعُ وَضْع a إبتسامة على وجهِكِ، جلدكَ أيضاً شدّة.
    Talvez isto ponha um sorriso na tua cara. Open Subtitles هذه ربّما ترسم إبتسامة على وجهك
    Vais recompor-te e por um sorriso na cara. Open Subtitles لم شتاتك، وضع إبتسامة على وجهك
    A verdade é, ela sempre, tinha um sorriso na sua face. Open Subtitles # (بنت مفقودة، (أماندا ماكريدي # # صلـّوا كي نجدها # كان لديها دائما إبتسامة على وجهها
    Talvez até te ponha um sorriso na cara. Open Subtitles تباً, ان تضع حتى ابتسامه على وجهك
    Não, um veado consegue saltar vedações com 2,5 m de arame farpado com um sorriso na cara, tal como o Donald O'Connor. Open Subtitles لا, الغزال يستطيع القفز 8 أقدام فوق السياج مع إبتسامة في وجهه (وكأنه (دونالد أوكونر
    Isso vai colocar um sorriso na cara do treinador Bonderchuck. Outra vez não! Open Subtitles (هذا سيضع بسمة على وجه (المدرب بوندرشك ليس مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more