Fiz todos os arranjos Mandei um telegrama para a tua irmã Vais estar no comboio das 10:30 para Londres e no comboio das 3:30 de Victoria para o porto. | Open Subtitles | لقد عَملتُ كُلّ الترتيبات أرسلتُ برقية إلى أختِكِ... أنت ستسقلين قطار 10: 30 إلى لندن |
O suficiente para eu enviar um telegrama para os Estados unidos. | Open Subtitles | كافي جداً لي لأرسال "برقية إلى "الولايات المتحدة |
O Malone enviou um telegrama para Boston sobre mim. | Open Subtitles | مالون أرسل برقية إلى بوسطن عني |
- um telegrama para si, senhor. | Open Subtitles | وصلت برقية لك يا سيدى لى انا ؟ 01: 02: |
Xerife, um telegrama para si. | Open Subtitles | أيها الشريف , هناك برقية لك |
Com um telegrama para o Coronel Schneider. Veio de Berlim e está... | Open Subtitles | مع برقية من الكولونيل شنايدر لقد اتى من برلين ليلتقي مع... |
um telegrama para si, señor. | Open Subtitles | برقية من أجلك يا سيدي |
Inspector, é muito urgente que envie imediatamente um telegrama para Somerset House. (Almirantado) | Open Subtitles | سيدي إنها مسألة طارئة يجب أن ترسل برقية إلى (سامرسيت هاوس) فوراً |
Manda um telegrama para Hong Kong ao Keqiang, para que ele viaje para Wuchang e lidere a revolução. | Open Subtitles | أرسل برقية إلى (كتشيانغ) في "هونغ كونغ"، حتى يُسافر إلى "وتشانغ" ليقود الثورة. |
Albert, um telegrama para ti. | Open Subtitles | البيرت, هناك برقية من اجلك |