Disse-lhe para guardar os cavalos, anda aí Um tigre. | Open Subtitles | أخبره أن يجمع أحصنتكم يوجد نمر مفترس حقاً؟ |
"Veja, Um tigre dente-de-sabre. Vamos correr antes que nos coma"? | Open Subtitles | هناك نمر ذو انياب حادة لنهرب قبل ان يأكلنا |
Ou era o clima, a falta de recursos, talvez Um tigre dente-de-sabre, tudo isso contribuía para reduzir a nossa esperança de vida. | TED | سواء تعلق الأمر بالطقس، أوندرة المصادر، أو النمر الحاد الأنياب، كل تلك العوامل كانت تعمل لتنقص أمد حياتنا. |
Olhei. Então um sujeito saltou para a Kamikaze como Um tigre. Leve e feroz como Um tigre! | Open Subtitles | ثم جاء رجل و قفز على الكاميكازى برشاقه و إفتراس مثل النمر |
Aperto de Kung fu. Podes matar Um tigre assim. | Open Subtitles | قبضة طونغ فو، يمكنكِ قتل نمراً بهذه القبضة |
"Se adorares algo, liberta-o, a não ser que seja Um tigre." | Open Subtitles | ان كنت تحب امرا اطلق سراحه الا ان كان نمرا |
Nós não conseguimos apreciá-lo completamente porque estavamos a pensar no facto de estar Um tigre ali fora. | Open Subtitles | لم نستطيع الإستمتاع به تماماً لأننا حرفياً قد أحرجنا أنفسنا حول حقيقة وجود نمر هنا |
Garanto-te... quando ele tira aqueles óculos torna-se Um tigre na cama. | Open Subtitles | خذيها مني، عندما يخلع تلك النظارات انه نمر في السرير |
E isolei o infra-som do rugido de Um tigre. | Open Subtitles | وأنا عزلتُ الموجات تحت الصوتية من زئير نمر. |
A sério? Duzentos milhares de anos de evolução humana, e continua sem saber a diferença entre Um tigre dente-de-sabre e 20 cantores de folclore numa noite de terça-feira de microfone aberto? | TED | حقاً؟ ألفا سنة من تطور البشر، و لا يزال لا يستطيع التفرقة بين نمر ذي أنياب كبيرة و 20 من المغنيين الشعبيين في ليلة الأداء الحر يوم الثلاثاء؟ |
Foi atacado por Um tigre e não gosta de falar. | Open Subtitles | لقد تعارك مع نمر وأُصيب هناك ولا يريد التحدث عن ذلك |
Pensou que Um tigre atrairia montes de clientes. | Open Subtitles | و كان يعتقد ان النمر سيجلب الالاف الى المحطة |
É o meu destino. E talvez o teu seja ser Um tigre a ser recordado. | Open Subtitles | ربما هو قدري، وربما هو قدرك أن تكون النمر الذي يتذكره الجميع |
Ralph, se alguma vez a lixares e a tornares infeliz, vou estar à espera nos bastidores, e salto-te em cima como Um tigre. | Open Subtitles | رالف، إذا عبثت معها وجعلتها حزينة سأكون لك بالمرصاد وسأتلاعب بك كما يفعل النمر بفريسته |
Segundo o "Livro das Mudanças" um grande homem descende de Um tigre. | Open Subtitles | طبقاً لكتابِ التغييرِ رجل عظيم ينحدر من النمر |
"Se mostrarmos Um tigre a um norte-americano, "ele dirá muito provavelmente que é uma fêmea e não um macho." | TED | اذا أريت نمراً لأميريكي لسوف يقترض بالاكثر انه انثى وليس ذكراً. |
A minha mulher e eu vimos Siegfried and Roy fazer Um tigre voar pela sala fora. | Open Subtitles | .أنا و زوجتى راينا و يطيّرون نمراً في الغرفه |
"Havia mesmo Um tigre, ou apenas a gravação do rugido de tigre? | Open Subtitles | هل كان هناك نمراً حقيقياً أم هو تسجيل لزئير نمر؟ |
Mas desta vez não é Um tigre na entrada da gruta. | TED | لكن هذه المرة ليس الخطر نمرا على باب الكهف. |
Mesmo que sejas Um tigre. | Open Subtitles | أن ترجع لى نقودى ولا يهمنى إن كنت حتى نمرا ً |
às vezes, aparecem como um velho; outras, como Um tigre. | Open Subtitles | فى اوقات يظهر كرجل عجوز واوقات اخرى كنمر. |
- Dr. Evil, tem um corpo bem feito. Bem feito como Um tigre. - A sério? | Open Subtitles | دكتور الشر , إنك هزيل جدا نعم هزيل كالنمر حقا؟ |
E então se os míudos choram quando matas Um tigre velho. | Open Subtitles | . إذن الأولاد يبكون حينما تربط نمرًا عجوزًا إلى شجرة و تطلق عليه |
E isso é como ser Um tigre Como ser Um tigre | Open Subtitles | وهذه هى الطريقة لتصبح (نمّور)ّ@ كيف تكون (نمّور) @ّ |