"um tubarão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قرشاً
        
    • القرش
        
    • قرش
        
    • للقرش
        
    • قرشا
        
    • القروش
        
    • كالقرش
        
    • لقرش الثور
        
    E sobrevoei uma lagoa onde havia um tubarão, e foi nesse dia que nasceu a minha tira humorística sobre um tubarão. TED وحلقت فوق مسطح مائي كان يحوي قرشاً فيه ومن هنا بدأت حكايتي مع سلسلة الكارتون التي ارسم
    É estranho, matar um tubarão, não é, Richard? Open Subtitles شىء غريب قتل قرشاً أليس كذلك يا ريتشارد ؟
    E penso que isto foi feito por um tubarão branco. Open Subtitles نعم. و أعتقد القرش الأبيض العظيم لَرُبَّمَا فعل هذا
    Na verdade podemos ser comidos aqui vivos por um tubarão. Open Subtitles يمكن فعلا أن يتم إلتهامنا أحياء بأسماك القرش هنا
    É difícil de acreditar que alguém colocaria um tubarão no lago. Open Subtitles يصعب أن أصدق أن أحدهم وضع سَمكة قرش في البحيرة
    "Finning" é o ato de pescar um tubarão, cortar as suas valiosas barbatanas e atirar o animal vivo de volta para a água. TED ان عملية قص الزعانف لسمك القرش .. تقوم على قطع الزعانف الهامة للقرش ومن ثم .. اعادته الى المحيط
    Aquilo foi um tubarão a derrubar uma porta? Open Subtitles هل الذى أخترق الباب كان قرشا ؟
    Como o primeiro peixe a enfrentar um tubarão, conte-me. Open Subtitles واجهت قرشاً وفزت عليه اخبرني هل هذا يعني انك الآن حامي شعبة المرجان؟
    Pediste que confirmasse se tinha sido mesmo um tubarão o que a matou. Open Subtitles تسألني أن أتأكد إذا ما كان قرشاً هو الذي قتلها
    É estranho, matar um tubarão, não é, Richard? Open Subtitles شىء غريب قتل قرشاً أليس كذلك يا ريتشارد ؟
    - Eu aguento. Vi um tubarão comer um tipo na "semana do tubarão". Open Subtitles أنا أستطيع أن أتحمله , لقد رأيتُ قرشاً يأكلُ شاباً في أسبوع القرش.
    Querida, não podes ser um "tubarão", se não tiveres dentes. Open Subtitles عزيزتي ، لا يمكن أن تكوني قرشاً إذا كنتِ بلا أسنان
    Mas eram afiados, com serrações mortíferas, como os de um tubarão. Open Subtitles و لكنها كانت حادة، و مدبـَّبة بشكلٍ مميت، كأسنان القرش
    Olha, tu conhece-la melhor do que eu, mas pela minha experiência, ela consegue cheirar tretas como um tubarão cheira o sangue. Open Subtitles أنتِ تعريفيها أكثر منى,و لكن من واقع تجريتى معها فهى تستطيع أن تشم الهراء مثلما يشم سمك القرش الدم
    Eu andei de comboio e havia um tanque, e vi um tubarão. Open Subtitles لقد ركبتُ القطار و كان هناكَ فيضان .و رأيتُ سمك القرش
    Está pronta para o esventrar como um tubarão que comeu um bebé. Open Subtitles لقد قالت أنها مستعدة لإخراج أحشائك مثلما تتناول سمكة القرش فريستها
    Chega este necrófago, um tubarão Hexanchus nakamurai. TED جاء نابش القمامة اول الامر وهو قرش كبير الحجم
    Mais tarde, o grão-duque da Toscânia mandou-o dissecar um tubarão. TED وفي وقت لاحق، طلب منه دوق توسكانا الأكبر تشريح سمكة قرش.
    A minha miúda, está noiva de um tubarão! Open Subtitles لقد جئت مبكر قليلا عن العرض ولدي. فتاتى خطبت للقرش
    Não foi um tubarão, pois não? Open Subtitles هيا لم يكن قرشا.. أكان كذلك ؟
    Há pouco tempo pesquei um tubarão em Inglaterra. Open Subtitles منذ عهد قريب ، أصيد القروش بمركب إنجليزي قديم
    Sim, é um tubarão. É um tipo sem qualquer moral, uma pessoa desprezível. Open Subtitles نعم, انه كالقرش ليس له نظام معين, انه غير موثوق
    Naturalmente a polícia pensou que fosse um ataque de um tubarão touro. Open Subtitles الشرطة يعتقدون أنها كانت عضة لقرش الثور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more