"um tufão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعصار
        
    • كإعصار
        
    • اعصار
        
    Tenho um incêndio florestal em Vladivostoque, um tufão a dirigir-se para Singapura. Open Subtitles يوجد حريق في غابة فاليدفوستك و إعصار يَتوجّهُ إلى سنغافورة
    Tem uma sessão de tiro aos pratos com o Lorde Marlborough, uma gala beneficente no Instituto Dos Cegos... já agora, há um tufão a dirigir-se para Singapura. Open Subtitles عِنْدَكَ إطلاق نار علي أقراص الرماية مَع اللّوردِ مارلبورو حفل خيرى لمعهدِ المكفوفين وهناك إعصار إِنْقِض على سنغافورة
    No segundo dia, depois que deixei a Sultana... nosso navio foi apanhado em um tufão. Open Subtitles ،في اليوم التالي ،بعد أن تركت السلطانة .ضرب سفينتنا إعصار
    Só me lembrei de quando a tua primeira gravação pirata chegou às ruas, meu, aquela merda passou por Memphis como o raio de um tufão. Open Subtitles وكسرت موسيقاك موسيقاي التي كانت تسير كإعصار ممفيس كالإعصار
    Bem, de qualquer maneira, arrume o seu quarto, por favor. - Parece que passou um tufão por aqui. Open Subtitles رجاء،نظفي الغرفة لأنها تبدو كإعصار
    As más, há um tufão na costa. Open Subtitles و بالنسبة للسئ .. هناك اعصار قبالة الساحل
    Porque tanta pressa? Se aproxima um tufão? Open Subtitles لماذا العجلة اهناك اعصار قادم اوشئ ما؟
    Fez-nos trazer 500 toneladas de madeira e aço, sem seguro, para o meio de um tufão, a 160 Kms de qualquer rota normal. Open Subtitles جعلنا ننقل 500 طن من الخشب والحديد دون التأمين عليها داخل إعصار على بعد 100 ميل من أى خط شحن
    Já deviam ter voltado, e esta tempestade está a tornar-se um tufão. Estão presos no mar. Open Subtitles هذه العاصفة تتحول إلى إعصار إستوائي, إنهم محجوزون في البحر
    Sim, mas há um tufão em Nova Iorque. Open Subtitles نعم، لكن هناك إعصار في نيويورك
    Com raios e coriscos e um tufão trovejante. É água. Open Subtitles كثيراً من الضرر والأذى أتي به مع إعصار) ...مدوي ومياه
    um tufão! Open Subtitles إعصار
    Aquilo é um tufão? Open Subtitles هل هذا اعصار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more