"um turista" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سائح
        
    • كسائح
        
    • سائحا
        
    • سائحاً
        
    • سائحٌ
        
    Está sempre a entrar e a sair. Deve ser um turista atrapalhado. Open Subtitles إنه يدخل ويخرج باستمرار، لابد أنه سائح في ورطة كما أظن
    Foram imagens dum filme amador captadas esta manhã por um turista. Open Subtitles تم تصوير هذا باكر اليوم بكاميرا هواة على يد سائح
    Andrew Stanton: um turista viaja de mochila às costas pelas terras altas da Escócia, e para num pub para beber uma bebida. TED يجول سائح بحقيبة ظهر عبر مرتفعات أسكتلندا، ويتوقف في حانة ليشرب.
    Age como um turista que vai a algum lugar, só que ele fica. Open Subtitles إنه يتصرف كسائح متجه لمكان ما، إلا إنه باق
    Também matou um turista. Ficou-lhe com as roupas e o dinheiro. Open Subtitles لقد قتل سائحا ايضا ليحصل على أمواله و ملابسه
    Tenho uma indicação dos Federais, mas não é um turista. Open Subtitles حصلت على نتيجة من المباحث الفيدرالية ولكن ليس سائحاً
    O seu nome é Michael Lewis. É um turista hospedado no Warsaw. Open Subtitles أصبح اسمك الآن مايكل لويس أنت سائح فى وارسو
    Como diz aí no meu passaporte, sou um turista. Open Subtitles كما هو مكتوب في جواز سفري: . أنا سائح جئت لمشاهدة المعالم السياحية
    É só um turista de máquina de escrever, mas eu moro aqui. Open Subtitles أنت مجرد سائح مع آلة كاتبة. أما أنا فأعيش هنا، ألا تفهم هذا؟
    eu não pude esperar, assim eu vim como um turista. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ، لذا جِئتُ كa سائح.
    um turista deixa-se explodir no teu próprio quintal... e foi durante o teu turno! Open Subtitles هناك سائح تم تفجيره في فناؤنا الخلفي وتحت بصرك
    Lamento, mas vai aqui um turista à frente a empatar a via. Open Subtitles آسف , سيّدي , سيّدتي ! ثمّة سائح يعيق حركة المرور
    Procuramos um turista bêbado,levamo-lo para a praia e espetamos três balázios na pinha. Open Subtitles نبحث عن سائح سكران ، نأخذه إلى الشاطئونضعثلاثطلقاتفيرأسه.
    Eu sou só um turista. - Nesse caso, que tal a gente te deixar com um souvenir apropriado? Open Subtitles انا مجرد سائح و ماذا سيحدث اذا تركنا عليك تذكارا بسيط؟
    Ninguém vai arriscar a vida por um turista holandês. Open Subtitles لن يهتم الناس هنا من اجل حياة سائح هولندي
    E um turista, sei lá, à procura de alguma acção mais tardia? Talvez. Open Subtitles وماذا عن أن يكون سائح, أنت تعلم تبدو للآخرين وكأنه عمل آخر الليل ؟
    Foyet disse que ele se aproximou dizendo ser um turista perdido. Open Subtitles فوييت قال انه اقترب منهم مدعيا انه سائح تائه
    E, a julgar pela quantidade de vezes que me visitas, devo dizer que és um turista. Open Subtitles واذا حسبنا عدد المرات التي أتيت فيها لزيارتي يمكنني أن أقول أنّك سائح
    O relógio foi roubado há dois dias atrás de um turista numa expedição de pesca. Open Subtitles تلك الساعة التي يمتلكها سرقت من سائح قبل يومين، خلافاً لميثاق الصيد
    -Eu sou estrangeiro. -Mas aja como um turista. Open Subtitles انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح
    Sempre foi um turista por cá. Só que não o sabia. Open Subtitles ،لطالما كنت سائحا هنا لكنك لم تكن تعلم فحسب
    Comecei a falar na palavra "Dollhouse", e o pessoal olha para mim como se eu fosse um turista. Open Subtitles لقد حاولت ان أقول كلمة بيت الدمى ونظر إلى جماعتى وكأنى سائحاً
    Digamos que sou de uma determinada classe de turista... um turista... em férias permanentes. Open Subtitles لنكتفي بقولِ أنني ..نوعٌ معيّنمنالسيّاح. سائحٌ هوَ في.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more