Está sempre a entrar e a sair. Deve ser um turista atrapalhado. | Open Subtitles | إنه يدخل ويخرج باستمرار، لابد أنه سائح في ورطة كما أظن |
Foram imagens dum filme amador captadas esta manhã por um turista. | Open Subtitles | تم تصوير هذا باكر اليوم بكاميرا هواة على يد سائح |
Andrew Stanton: um turista viaja de mochila às costas pelas terras altas da Escócia, e para num pub para beber uma bebida. | TED | يجول سائح بحقيبة ظهر عبر مرتفعات أسكتلندا، ويتوقف في حانة ليشرب. |
Age como um turista que vai a algum lugar, só que ele fica. | Open Subtitles | إنه يتصرف كسائح متجه لمكان ما، إلا إنه باق |
Também matou um turista. Ficou-lhe com as roupas e o dinheiro. | Open Subtitles | لقد قتل سائحا ايضا ليحصل على أمواله و ملابسه |
Tenho uma indicação dos Federais, mas não é um turista. | Open Subtitles | حصلت على نتيجة من المباحث الفيدرالية ولكن ليس سائحاً |
O seu nome é Michael Lewis. É um turista hospedado no Warsaw. | Open Subtitles | أصبح اسمك الآن مايكل لويس أنت سائح فى وارسو |
Como diz aí no meu passaporte, sou um turista. | Open Subtitles | كما هو مكتوب في جواز سفري: . أنا سائح جئت لمشاهدة المعالم السياحية |
É só um turista de máquina de escrever, mas eu moro aqui. | Open Subtitles | أنت مجرد سائح مع آلة كاتبة. أما أنا فأعيش هنا، ألا تفهم هذا؟ |
eu não pude esperar, assim eu vim como um turista. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ، لذا جِئتُ كa سائح. |
um turista deixa-se explodir no teu próprio quintal... e foi durante o teu turno! | Open Subtitles | هناك سائح تم تفجيره في فناؤنا الخلفي وتحت بصرك |
Lamento, mas vai aqui um turista à frente a empatar a via. | Open Subtitles | آسف , سيّدي , سيّدتي ! ثمّة سائح يعيق حركة المرور |
Procuramos um turista bêbado,levamo-lo para a praia e espetamos três balázios na pinha. | Open Subtitles | نبحث عن سائح سكران ، نأخذه إلى الشاطئونضعثلاثطلقاتفيرأسه. |
Eu sou só um turista. - Nesse caso, que tal a gente te deixar com um souvenir apropriado? | Open Subtitles | انا مجرد سائح و ماذا سيحدث اذا تركنا عليك تذكارا بسيط؟ |
Ninguém vai arriscar a vida por um turista holandês. | Open Subtitles | لن يهتم الناس هنا من اجل حياة سائح هولندي |
E um turista, sei lá, à procura de alguma acção mais tardia? Talvez. | Open Subtitles | وماذا عن أن يكون سائح, أنت تعلم تبدو للآخرين وكأنه عمل آخر الليل ؟ |
Foyet disse que ele se aproximou dizendo ser um turista perdido. | Open Subtitles | فوييت قال انه اقترب منهم مدعيا انه سائح تائه |
E, a julgar pela quantidade de vezes que me visitas, devo dizer que és um turista. | Open Subtitles | واذا حسبنا عدد المرات التي أتيت فيها لزيارتي يمكنني أن أقول أنّك سائح |
O relógio foi roubado há dois dias atrás de um turista numa expedição de pesca. | Open Subtitles | تلك الساعة التي يمتلكها سرقت من سائح قبل يومين، خلافاً لميثاق الصيد |
-Eu sou estrangeiro. -Mas aja como um turista. | Open Subtitles | انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح |
Sempre foi um turista por cá. Só que não o sabia. | Open Subtitles | ،لطالما كنت سائحا هنا لكنك لم تكن تعلم فحسب |
Comecei a falar na palavra "Dollhouse", e o pessoal olha para mim como se eu fosse um turista. | Open Subtitles | لقد حاولت ان أقول كلمة بيت الدمى ونظر إلى جماعتى وكأنى سائحاً |
Digamos que sou de uma determinada classe de turista... um turista... em férias permanentes. | Open Subtitles | لنكتفي بقولِ أنني ..نوعٌ معيّنمنالسيّاح. سائحٌ هوَ في. |