A mulher usava um véu, por isso não pude ver a sua cara. | Open Subtitles | الإمرأة كانت تلبس حجاب لذا لم أستطع رؤية وجهها |
1, um véu branco. 2, uma liga. 3, uns sapatos brancos. | Open Subtitles | الأولى حجاب أبيض، الثانية رباط، الثالثة زوج نعال أبيض، |
"Porque iria eu usar um véu se o lenço cai, deixo-o assim" | Open Subtitles | لماذا يَجِبُ أَنْ أَلْبسَ حجاب إذا سْقطُ الوشاحَ، اتَركَه يسقط |
Eles operam por detrás de um véu de secretismo impenetrável, imposto por terror e inúmeras fachadas empresariais. | Open Subtitles | يعملون خلف ستار منيع و بسرية تامة مدعمين بإرهابيين متوحشين و عش الفئران للجبهات المشتركة |
Tinha um véu de renda, feito por freiras belgas cegas. | Open Subtitles | وكان الحجاب بلدي الدانتيل، التي أدلى بها الراهبات البلجيكية العمياء. |
E, se é para usar um véu, deve-se usar porque fica bem, não porque é tradição ter de se esconder a cara para o marido. | Open Subtitles | وان كنتنّ سترتدين وشاحاً فأرتدنه لأنه يبدو رائعاً ليس ولأن التقاليد تخبرك بأنّ عليكِ إخفاء وجهكِ عن زوجك |
E isso foi apenas por um véu! | Open Subtitles | ومن أجل الخمار |
Eu sou a noiva; Não posso casar sem ter um véu. | Open Subtitles | أنا عروس لا يمكننى التزوج بدون طرحة |
- Está bem. Buá-buá. Talvez tenhamos que te arranjar um véu bem grosso. | Open Subtitles | طيب ربما سنحضر لكي حجاب ثخين او شيئ هكذا |
Mas não tenho véu. Preciso de um véu para me casar. | Open Subtitles | لكنّي ما عنْدي حجاب تحتاج حجاب للزواج |
Se me dás dinheiro, compro um véu novo. | Open Subtitles | إن أعطيتني مال سأشتري حجاب جديد |
A terra aqui usa um véu da cor do arco-íris | Open Subtitles | تَلْبسُ الأرضَ هنا حجاب ملوّن قوس قزح |
Como se um véu de chumbo fosse criado à sua volta. | Open Subtitles | كما لو أن حجاب رئيسي كان قد رسم عبره |
Aqueles que vêem um Deus enfurecido... não O vêem claramente... mas através de um véu... como se uma tempestade negra escondesse Sua face. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يرون الله بمثل هذا الغضب... لا يرونه صحيحًا. ولكن ينظرون خلال حجاب وكأن عاصفة وسحاب أسود... |
Farei com que a TV Sakura aplique um véu sobre a imagem e um filtro na voz que é costume usar com testemunhas. | Open Subtitles | سنطلب من قناة ساكورا تجهيز ستار ولاقط صوت كما جرت العادة مع الشهود |
Mas a Mossad tem tendência a operar por detrás de um véu de segredos. | Open Subtitles | لكن الموساد تميل الى العمل خلف ستار من السرية |
À superfície, desejava matar, mas lá no fundo, celebrava o valor humano com um véu de esquecimento que cobriu o conhecimento de como armar uma pistola. | Open Subtitles | على السطح أنت أردت القتل ولكن في أعماقك كنت تحتفين بقيمة الإنسان في ستار من النسيان أسدل نفسه على مدى معرفتك كيفية تعّمير سلاح |
Com ventos de 400 km/h, muito da superfície acaba ficando sob um véu de pó. | Open Subtitles | مع سرعة رياح تصل الي 300 ميل في الساعة 400كيلومتر في الساعة الكثير من سطح الكوكب يلقي تحت الحجاب المترب |
Não estou a falar do uso voluntário de um véu. As mulheres devem poder usar o que quiserem, na minha opinião. | TED | انا لا اتحدث هنا عن النسوة اللاتي إخترن بملء إرادتهن ارتداء الحجاب فللنسوة الحق في ارتداء ما يشئن بحسب علمي في أي مكان في العالم |
ele escreveu que furara um véu branco. É o banco de nevoeiro. | Open Subtitles | كتب للتنقيب الحجاب الأبيض ، السحابة. |
Ele estava a usar um véu preto sobre o seu rosto. | Open Subtitles | كان يرتدي وشاحاً أسوداً على وجهه |
Ele estava vestindo um véu ... | Open Subtitles | كان يرتدي وشاحاً... |
E um bouquet. Eu preciso de um véu e de um bouquet. | Open Subtitles | و باقة ظهور أحتاج طرحة و باقة ظهور |