Com a missão de fazer um contrato com um valor de mil almas nefastas | Open Subtitles | لكي يذهب للبحث عن اي عقد من اي قيمة له الف نسمة. |
As voltagens, por vezes, oscilam mas, como só há duas opções, um valor de 1 volt continua a ser lido como "baixo". | TED | الفولتية تتذبذب في بعض الأحيان، لكن بما أن هناك خياران فقط، قيمة 1 فولت ستبقى تقرأ كـ"قيمة منخفضة". |
O valor da liberdade. É um valor de comunidade. | TED | إنها قيمة الحرية. هي قيمة المجتمع |
Num mercado onde, nos últimos 12 meses, houve mais de nove milhões de pares de ténis revendidos só nos EUA, com um valor de 1200 milhões de dólares. | TED | في سوقٍ منذ 12 شهرًا، تم اعادة بيع أكثر من 9 ملايين زوجٍ من الأحذية الرياضية في الولايات المتحدة فقط، ما قيمته 1.2 مليار دولار. |
Isso significa que, no início do nosso algoritmo, a coisa com que vamos contar tem um valor de zero. | TED | ما يعنيه هذا هو أنه في بداية خوارزميتنا الشيء الذي نقوم بعدّه قيمته 0. |
A composição isotópica do carbono no colagénio mostra um valor de 16%. | Open Subtitles | تركيب نظائر الكربون في "الكولاجين" %يبيّن قيمة سالبة بمقدار 16 |
É um valor de limites na regulação. | TED | إنها قيمة الحدود في القوانين |
É um valor de respeito ao criador. | TED | إنها قيمة احترام المبدع |
O material escondido na casa da Marie tem um valor de 300000 dólares. | Open Subtitles | و المخبأ في منزل ماري قيمته في الشارع 300،000 دولار. |