"uma única noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليلة واحدة
        
    Oito acusações de fraude em 10 anos e o Sr. Gibbs ainda não passou uma única noite na prisão. Open Subtitles ثماني تهم ااحتيال فى العشر سنوات الاخيرة السيد جيبس لم يقضى ليلة واحدة في السجن
    A sério? Bem, estamos a meio da noite e tive que me esgueirar para o jardim porque ainda não dormi uma única noite desde que apareceste. Open Subtitles الوقت الآن منتصف الليل وأنا أتسلل خلسةً لفنائي الخلفي لأنني لم أستطع نوم ليلة واحدة منذ أن ظهرت في حياتي
    Estou numa cama a sério mas não dormi uma única noite separada de ti. Open Subtitles أنا في سرير حقيقي، ولكنني لم أنم ليلة واحدة بعيداً عنك.
    Infelizmente, foi uma única noite de felicidade suada. Open Subtitles لسوء الحظ، كان هذا لمجرد ليلة واحدة من نعيم الجماع.
    O nosso corpo segrega hormonas de "stress" como a adrenalina e o cortisol que levam a alterações na composição do sangue e na estrutura dos vasos sanguíneos, que, como tem sido demonstrado, ficam mais rígidos após uma única noite de exposição ao ruído. TED تفرز أجسامنا هرمونات التوتر مثل الأدرينالين والكورتيزول التي تؤدي إلى تغييرات في تركيب دمائنا وفي هيكل الأوعية الدموية لدينا، والتي أثبتت أنها تكون أكثر صلابة بعد ليلة واحدة من تعرضها للضوضاء.
    Não vou passar aqui uma noite, nem uma única noite preso. Open Subtitles لن أقضى ولو ليلة واحدة هنا
    Os Lords vem a Salem por uma única noite e nós temos bilhetes. Open Subtitles الأسياد قادمة إلى سالم من أجل ليلة واحدة فقط... ونحنُ نملك التذاكر!
    É uma única noite no ano. Open Subtitles إنّها ليلة واحدة من السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more