| Contou-me uma história sem sentido sobre quando foi picado por uma abelha. | Open Subtitles | وقد كنت تخبرني قصة ما بلا معنى عن عندما لسعتك نحلة |
| A menos que vocês sejam uma abelha norte-americana. Oh, não! | Open Subtitles | إلا إذا كنتم نحلة العسل التي تعيش شمالي البلاد |
| Muitos de nós se lembrarão de, em crianças, sermos mordidos por uma abelha, víamos abelhas nas flores. | TED | الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار |
| Peguei no dicionário e rasguei-o, e transformei-o numa espécie de grelha de Agnes Martin. Entornei resina na superfície e uma abelha ficou presa. | TED | فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة |
| Isto é a pata de uma abelha com pólen de uma malva agarrado. | TED | هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية |
| Numa outra vila no sul da Índia, estes rapazes aqui montaram uma câmara de filmar e estavam a tentar tirar a fotografia de uma abelha. | TED | وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو وكانوا يحاولون أخذ صورة نحلة. |
| Não foi uma abelha que voou na frente da sua cara hoje de manhã. | Open Subtitles | لم تكن تلك نحلة التي مرت بجانب وجهكِ هذا الصباح |
| Nas minhas últimas férias... uma abelha picou-me quando desci do avião em Mauí. | Open Subtitles | في اخر اجازة لي نحلة لسعتني هبطت الطائرة اضطراريا في ماوي |
| Parece uma abelha a transportar o seu pólen! | Open Subtitles | سيقول أحدهم بأنها نحلة التي .حملت اللقاح |
| Tentar enviá-lo para um local específico é como... tentar aleijar um cão com uma abelha. | Open Subtitles | محاولة ارساله إلي مكان معين كمحاولة ضرب كلب برمي نحلة عليه |
| - Sou só uma abelha operária. - 2 tipos de verde. | Open Subtitles | أنا مجرّد نحلة عاملة إثنان من الرجال في الأخضر |
| Mas não é. Se vires uma abelha ou a ouvires alguma, avisa-me, está bem? | Open Subtitles | إذا رأيتَى نحلة أَو سْمعُتِ نحلة سَتَقُولُين اليس كذلك؟ |
| Cometeu seis erros, foi excluído duas vezes e engoliu uma abelha. | Open Subtitles | ارتكب ستة أخطاء وأقصي ثلاث مرات وابتلع نحلة |
| Se for picado por uma abelha novamente... é só injectar isso na coxa. - A sério, pode salvar a sua vida. | Open Subtitles | وإذا لدغتك نحلة مرة أخرى تطعنه بك، هذا يـُمكنه حقـّاً إنقاذ حياتك |
| Há desentendimentos quando uma abelha se confunde e entra no espaço de outra. | Open Subtitles | تشتعل النزاعات حينما تُشوّش نحلة وتدخل جُحر أحدهم. |
| Isso lembra-me uma história mesmo engraçada eu ia a andar e calquei uma abelha que me picou. | Open Subtitles | لقد ذكرتيني للتوّ بهذه القصـّة المضحكة كنـتُ أمشي فخطوت فوق نحلة فلسعتني |
| A não ser que tenhas uma abelha na garganta, é melhor parares com essa música. | Open Subtitles | من الأفضل لكَ أن تكفّ عن صوت الهمهمة، إلّا إن كانتْ هناك نحلة في حلقكَ. |
| À primeira vista, parece impossível que uma abelha possa voar | Open Subtitles | للوهلة الأولى يبدو أنه من المستحيل أن تطير النحلة |
| Segundo o médico, foi picado por uma abelha... e morreu de uma reacção alérgica aguda. | Open Subtitles | وايضاً الطبيب الذى لدغ من قبل نحله والذى مات من حساسيه شديده من رد الفعل |
| Programou-os para apenas um único ataque, como uma abelha com o ferrão. | Open Subtitles | قمتَ ببرمجتها لتقوم بهجوم قاتل واحد كالنحلة التي لها إبرة واحدة |
| Flutuava como uma borboleta. Picava como uma abelha. | Open Subtitles | طير مثل الفراشة , طر مثل الفراشة. |
| Ocupado com uma abelha, aquele computadorzinho. | Open Subtitles | مشغول كالنحله .. هذا الكمبيوتر الصغير |
| Isto nem faz mal a uma mosca, quanto mais a uma abelha. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يؤذي ذبابة فما بالكم بنحلة |
| Velocidade, sou velocidade, Ronca como um cadilac, pica como uma abelha. | Open Subtitles | سرعة , أنا سريع تحرك وأعق كالكادليك وإنطلق بقوة مثل البيمير |