Só a mão de Deus, que nos dá uma ajudinha quando precisamos. | Open Subtitles | فقط يد الله تعطيك بعض المساعدة عندما تكون فى حاجة إليها |
- Daniel. - Só precisas de uma ajudinha. | Open Subtitles | دانيال أنتى فقط تحتاجى إلى بعض المساعدة هذا كل ما فى الامر، |
uma ajudinha era agradável. Ou posso fazer isto sozinho. | Open Subtitles | مساعدة صغيرة لا بأس بها أو أفعلها بنفسى |
Sim, e pensa só onde poderias estar se tivesses aceitado uma ajudinha. | Open Subtitles | تعم.. وأظن أنك بحاجة إلى تقبل مساعدة صغيرة |
Às vezes as pessoas precisam de uma ajudinha. | Open Subtitles | أحياناً يحتاج الناس إلى القليل من المساعدة |
Pensei que talvez precisasses de uma ajudinha. | Open Subtitles | فكرت أنك قد تحتاجين إلى قليل من المساعدة |
- Vou precisar de uma ajudinha. | Open Subtitles | سوف أحتاج بعض العون هنا |
Dava-me mesmo jeito uma ajudinha nisto. | Open Subtitles | يمكن الإستفاده من بعض المساعدة لإجعل رأسي يدور بذلك |
Para esses, bem, tive uma ajudinha do Peter. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا فلقد حصلت على بعض المساعدة من بيتر |
Chegou na hora M.J., precisamos de uma ajudinha. | Open Subtitles | مرحبا توقيت مثالي إم جي قد نستفيد من بعض المساعدة |
Pensei que ias gostar de uma ajudinha. | Open Subtitles | مرحبًا، ظننت أنه بإمكانك الاستفادة من بعض المساعدة |
O seu olho preguiçoso só precisa de uma ajudinha. | Open Subtitles | عينك الخاملة بحاجة إلى مساعدة صغيرة فحسب |
Que tal uma ajudinha dos nossos amigos? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن مساعدة صغيرة من أصدقائنا ؟ |
Meus senhores, meus senhores... parece-me que, seja lá o que procurardes, vos dá jeito uma ajudinha. | Open Subtitles | أيها السادة,أيها السادة يبدو أن أياً كان ما تسعون خلفه يمكنكم الاستفادة من مساعدة صغيرة |
E uma ajudinha? Não há por aí um escadote? | Open Subtitles | حسنا ، القليل من المساعدة هل هناك سلم في مكان ما؟ |
Steve, uma ajudinha, bloqueio nos testes. | Open Subtitles | القليل من المساعدة. أنا اختنق في الاختبارات المؤقتة. |
"Pensei que quisesse uma ajudinha." | Open Subtitles | اعتقـدت بأنـه يمكنك استعـمال القليل من المساعدة. |
Com uma ajudinha, fica livre em vez de cumprir pena. | Open Subtitles | ،اسمع، مع قليل من المساعدة هنا يمكنك الذهاب بدلاً من السجن |
uma ajudinha, por favor. | Open Subtitles | بعض العون من فضلكِ. |
Portanto deixa-me perguntar isto, e se te déssemos uma ajudinha a varrer esses prisioneiros fugitivos? | Open Subtitles | ماذا إن تسنَّت لك مساعدة بسيطة لإبادة أولئك المساجين الفارّين؟ |
Talvez precise de uma ajudinha. | Open Subtitles | وأنا قَدْ أَحتاجُ إلى مساعدة صَغيرة. نعم؟ |
Olá. Não? Pheebs, uma ajudinha aqui. | Open Subtitles | ْ(فيبز) ساعدينى قليلاً |
Não fiques aí especada a olhar, dá-me uma ajudinha. | Open Subtitles | لا تقف هناك مجرد النظر، مد يد المساعدة. |
Dêem-me uma ajudinha. | Open Subtitles | لتساعدوني .. |
O Falcão continua a ser O Falcão, só que talvez tenha tido uma ajudinha dos meus amigos. | Open Subtitles | اسمعي، ما زال الصقر هو الصقر. لكنني، ربما حقّقت ما فعلته ببعض المساعدة من أصدقائي |
Tu aí com o esfregão! uma ajudinha! | Open Subtitles | يا هذا الذي تحمل ممسحة أريد مساعدة |
Não pareças tão espantado. Tive uma ajudinha de um colega que ficou mais assustado que eu. | Open Subtitles | استعنت بمساعدة بسيطة من زميل عمل، لكنّه إحقاقًا للحقّ، كان هلعًا عمّا كنتُ. |
Sim. Com uma ajudinha de um velho amigo. | Open Subtitles | بمساعدة صغيرة من صديق قديم |