"uma aldeia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قرية
        
    • قريه
        
    • بلدة صغيرة
        
    • قريةٍ
        
    • القرية
        
    • كقرية
        
    • بقرية
        
    • لقرية
        
    • يبيدون قريةً
        
    • مدينة صغيرة
        
    Encontrei uma aldeia. Chamava-se Kallikuppam, no sul da Índia. TED وجدت قرية. كانت تسمى كالِكوبم في جنوب الهند.
    Não imaginas o prazer que é encontrar uma aldeia como esta. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك بمقدار سعادتى لرؤية قرية مثل هذه
    uma aldeia Inuit cerca de 15 km a Leste daqui. Open Subtitles هناك قرية لسكان من الإسكيمو، نحو تسعة أميال من هنا.
    Arrasaste uma aldeia de índios pacíficos. Open Subtitles . لقد سحقت قريه بأكملها من الهنود المسالمين
    Moro em Francofonte uma aldeia no concelho de Siracusa. Open Subtitles أعيش في فرانكفورت بلدة صغيرة في منطقة سيراكوزا
    Não registos de uma aldeia no extremo norte do pântano. Open Subtitles ليس هناك معلومات عن قرية في الجهة الشمالية للمستنقع
    uma aldeia, uma estrada, alguma coisa. Temso que pedir ajuda. Vamos. Open Subtitles قرية ، طريق ، أو شيء آخر حتى نطلب النجدة
    uma aldeia no Norte, nem longe, nem perto. Open Subtitles هناك قرية في الشمال ليست بعيدة، وليس قريبه
    Suspeito que deixaste o exército porque atacaram uma aldeia. Open Subtitles أخمن بأنك تركت الجيش لأنك قتلت قرية صغيرة
    Há aqui uma aldeia. E as pessoas que vivem ali? Open Subtitles يوجد قرية هنا، ماذا عن الناس الذين يعيشون هناك؟
    Beduína pobre de uma aldeia pequenina, marido morto, sem instrução. Open Subtitles امرأة بدوية من قرية صغيرة أرملة. ولم تتلقّى تعليما
    Houve uma ocorrência esta noite em Her Falls, uma aldeia a cerca de 5 km para leste. Open Subtitles شيئ ما جاء ليلة البارحة في هير فولز. وهي قرية تبعد حوالي ثلاثة أميال شرقاً.
    Era uma aldeia monstruosa. Homens a comer as mulheres. Open Subtitles قرية بأكملها تحولت إلى وحوش، الرجل يأكل زوجته
    Um cristão não vai a uma aldeia cortar cabeças assim. Open Subtitles المسيحى لا يدخل قريه و يقوم بقطع الرؤس و سفك الدماء
    Era uma aldeia de camponeses e lavradores. Open Subtitles كانت قريه محميه من قبل الفلاحين والمزارعين
    Apophis ordenou-me que queimasse uma aldeia de seguidores de Ra. Open Subtitles -ابوفيس أمرني باحراق قريه مليئه بأتباع رع وتسويتها بالأرض.
    O ano passado a Terra teve um visitante de outro planeta que arrasou uma aldeia devido a uma briga. Open Subtitles العام الماضي جاء زوار للأرض من كوكب آخر قاموا بتدمير بلدة صغيرة بسبب حقدهم.
    Sim, primeiro escolhi um fato de camponês francês, mas depois pensei, e se chega a uma aldeia de camponeses francesa e eles estão no meio de uma festa de fantasias? Open Subtitles أجل, فكرت في البداية أن أجلب لك زي مزارعٍ فرنسي، لكني فكرت ماذا لو ذهبت إلى قريةٍ فرنسيةٍ زراعية
    Então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver como era uma aldeia. TED وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية
    A mim parece-me uma aldeia pacata, como dezenas de outras que já visitamos. Open Subtitles تبدو كقرية مثالية بالنسبة لي مثل العديد من القرى التي زرناها
    Olha, passamos uma aldeia há algumas milhas atrás, para ali, talvez eles possam ajudar, certo? Open Subtitles مررنا بقرية خلفنا قليلا ربما يمكننا جلب المساعدة من هناك
    Imaginem uma aldeia masai. Uma tarde, os soldados do governo cercam uma aldeia e pedem a cada ancião para levar um rapaz à escola. TED وممثل لقرية ماساي وفي ذات أمسية، جاء جنود الحكومة، وحاصروا القرية وطلبوا من كل عجوز أن تأتي بطفل الى المدرسة
    Ela viu-vos a chacinar uma aldeia inteira. Open Subtitles -لقد رأتْ جماعتكم يبيدون قريةً بأكملها
    Em volta do Círculo Ártico... Esta é uma aldeia famosa no Alasca. É uma cidade em Newfoundland. TED وهناك حول منطقة القطب الشمالي هذه عبارة عن قرية شهيرة في ألاسكا. هذه مدينة صغيرة في نيو فاوندلاند. انتاركتيكا. أحدث الدراسات من وكالة ناسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more