"uma baleia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حوتاً
        
    • حوت
        
    • الحوت
        
    • حوتا
        
    • حوتٌ
        
    • بحوت
        
    • كالحوت
        
    • كحوت
        
    O problema é que, se apanharmos uma baleia, temos de a soltar. Open Subtitles إن اصطدتما حوتاً فعلى الأرجح سنضطرّ لإرجاعه
    Sabes, quando foste lá para baixo, acho que vi uma baleia. Open Subtitles تعلم، عندما نزلت لأسفل حسبت أنني رأيت حوتاً
    Este é o chamamento de uma baleia azul a 80 km, o que era longe para a baleia-jubarte. TED هذا صوت حوت ازرق من على بعد 50 ميل نفس المسافة التي كان يبعدها الحوت المحدب
    Ele é uma baleia enorme. Bom, ele engole navios inteiros. Open Subtitles هو حوت من الحيتان التي تبتلع سفن كاملة حية
    Querido, a grande emoção de ontem foi umas crianças terem avistado uma baleia. Open Subtitles عزيزى كان اهم حدث البارحة ان تلاميذ المدرسة راوا حوتا
    E, de vez em quando, um precisa de ser comido por uma baleia. Open Subtitles وفي كل مدة يجب على واحدٌ مِنهُم أن يتمَ أكلَهُم من قِبَلِ حوتٌ ما
    Apanhar uma baleia de quatro metros e uma tonelada não é tarefa fácil, mesmo que a baleia esteja enfraquecida pela fome. Open Subtitles الإمساك بحوت طوله 4 أمتار ويزن طنا واحدا ليس بالمهمة السهلة حتى عندما يكون ذلك الحوت ضعيفا جراء جوعه الطويل
    Alguém chame a Greeenpeace, estamos a salvar uma baleia mexicana. Open Subtitles ليستدعي أحدهم منظمة السلام الأخضر , فأنتَ تنقذ حوتاً مكسيكياً
    Quer dizer, apenas ver uma baleia assassina é de cortar a respiração. Open Subtitles أعني، فقط أن أري حوتاً قاتل.. إنهُ أمر آخذ للأنفاس.
    Já viste uma baleia encalhada na televisão? Open Subtitles هل رأيتِ يوماً حوتاً على شاشة التلفاز؟
    "Digo-vos, é uma baleia branca." Dizia Ahab, enquanto preparava o arpão. Open Subtitles أكمل آخاب قائلا, إنه حوت أبيض, بينما كان يلقي بالمطرقة.
    É sobre um miúdo a quem dão uma baleia, como animal doméstico mas é um castigo e arruina-lhe a vida. TED إنها عن طفل حصل على حوت ازرق أليف لكنها عقوبة وأفسدت حياته.
    "Podes enviá-lo num envelope já endereçado e selado "e nós enviamos-te uma baleia". TED ويمكنك إرسال رسالة ذاتية مختومة ومغلفة وسنرسل لك حوت.
    uma baleia irrompendo é uma carta do fundo do mar. Open Subtitles الحوت وهو يمخر العباب هو رسالة من اعماق البحر
    Vi uma baleia atingida por três arpões e ainda nadava. Open Subtitles رأيت الحوت يسبح بثلاثة من رماح الصيد فى جسده
    Como em: oh, claro, o coração de uma baleia azul é tão grande como uma casa, com câmaras suficientemente altas para acomodar uma pessoa em pé. TED كما الحال في قلب الحوت الأزرق الكبير كالمنزل بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها
    Dia após dia, enquanto o buraco fica maior, torna-se cada vez mais difícil para o urso apanhar uma baleia. Open Subtitles يوم بعد يوم مع تمدد اتساع الثقب يصبح من الصعب على الدب أن يجذب حوتا لليابسة
    Mas na verdade não é uma baleia. Open Subtitles و لكنه ليس حوتا في الواقع
    Em 2003, a Annie parou um barco para ver uma baleia e o Bostick iniciou um motim. Open Subtitles في عام 2003 أوقفت (آني) القارب لمشاهدة حوتا قاد (بوستيك) عملية تمرد
    Este homem perdeu aproximadamente 90Kg e ainda parece uma baleia encalhada. Open Subtitles هذا الرجل خسر تقريباً، 200 باوند ولا زال يبدو وكأنه حوتٌ على الشاطئ
    Só se estivermos num barco de madeira, e a obsessão for uma baleia. Open Subtitles فقط إن كنت على سفينة خشبية و كنت مهووساً بحوت
    Se você fosse uma baleia, nem pensaríamos em usá-la. Open Subtitles بالضبط، إن كنت كالحوت لن نرسلك أمام الناس
    Herman Melville acreditava que Deus voltaria à Terra como uma baleia. Open Subtitles إعتقد هيرمان ميلفيل الطير يرْجع إلى الأرضِ كحوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more