"uma bela noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليلة جميلة في الخارج
        
    • ليلة رائعة
        
    • أمسية جميلة
        
    • ليلة لطيفة
        
    • مساء جميل
        
    Está uma bela noite e eu estou apenas a começar. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}،إنها ليلة جميلة في الخارج {\cH2BCCDF\3cH451C00}.وأنا بدأت للتو
    Então, está uma bela noite. Open Subtitles اذا... انها ليلة جميلة في الخارج هنا
    Continuo a achar que está uma bela noite para cometer um crime. Open Subtitles لا انفك افكر ان هذه ليلة رائعة لارتكاب جريمة
    Vai ser uma bela noite meu. Sinto-o. Open Subtitles ستكون ليلة رائعة يا صديقي أشعر بذلك.
    Acho que sim. Está uma bela noite, não está? Open Subtitles ربما , أعني أنها أمسية جميلة , صحيح ؟
    - Será uma bela noite. - Para sermos massacrados durante o sono. Open Subtitles أنها ليلة لطيفة - لكى تجزر أثناء نومك -
    Planeaste uma bela noite para um homem que nunca viste. Open Subtitles الأمر يختلف تماما مساء جميل تعدون لرجل كان لديك أبدا حتى التقى.
    uma bela noite, não está? Open Subtitles يا لها من ليلة رائعة جداً أليست كذلك؟
    Passámos uma bela noite juntos. Open Subtitles - أجل، بالطبع - لقد قضينا ليلة رائعة معاً
    Foi uma bela noite, não foi? Open Subtitles لقد كانت ليلة رائعة ، اليس كذلك ؟
    Pareces estar a ter uma bela noite. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}تبدو كشخص قضى ليلة رائعة
    Não houve pensamento. Nós bebemos shots de tequila, falámos, estávamos a ter uma bela noite e alguém sugeriu um banho com esponja. Open Subtitles لم يكن هناك تفكير، لقد أحتسينا (التاكيلا) وتحدثنا وكانت ليلة لطيفة..
    Foi uma bela noite. Open Subtitles كانت هذه ليلة لطيفة
    Está uma bela noite aqui em Springwood... e nós já voltamos com música dentro de momentos. Open Subtitles إنه مساء جميل هنا "في مدينة "سبرينج وود سنعود إلى الموسيقى خلال لحظات
    - Ah, o jovem Wallace. - Está uma bela noite. Open Subtitles اه، والاس الصغير مساء جميل هاه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more