"uma câmara de vídeo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاميرا فيديو
        
    • آلة تصوير فيديو
        
    • كاميرا تصوير
        
    • كاميرة فيديو
        
    Inventei a minha forma de zootrópio que elimina o tambor e substitui as frestas por uma câmara de vídeo. TED وها أنا ابتكرت نموذجي الخاص من الزويتروب، الذي يتخلص من الإسطوانة، ويستخدم كاميرا فيديو بدلاً من الشقوق.
    Aqui, uma câmara de vídeo elevada está a filmar-me enquanto falo e desenho numa folha de papel. TED هنا ، يوجد كاميرا فيديو فوقية تسجلني اثناء حديثي ورسمي على قطعة من الورق
    Para isso, utilizamos uma câmara de vídeo normal para gravar as pessoas no momento em que sentem várias emoções escondidas. TED وللقيام بذلك، نستخدم كاميرا فيديو عادية لتسجيل الناس عندما يواجهون انفعالات مخفية مختلفة.
    Mas se não te importas, eu tenho uma câmara de vídeo digital e podíamos... Open Subtitles لكن إن لم تكن تمانع، فلديّ آلة تصوير فيديو رقمية كي نتمكّن
    Sabia que devia ter montado uma câmara de vídeo. Fica aí. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ من الأفضل وضع آلة تصوير فيديو ابقي هناك
    Por isso, não vai apanhá-lo com uma câmara de vídeo. Open Subtitles لذا لن تقبض عليه بواسطة كاميرا تصوير
    Do outro lado da rua, dois tipos com uma câmara de vídeo. Open Subtitles عبر الشارع يوجد شخصين مع كاميرة فيديو لا تنظر
    Bukeni pede uma câmara de vídeo a um fotógrafo de casamentos, disfarça-se de jornalista e entra nos acampamentos para negociar a libertação das crianças. TED استعار بوكيني كاميرا فيديو من مصور أعراس محلي وتقمص شخصية صحفي ودخل هذه المخيمات للتفاوض في إطلاق سراح هؤلاء الأطفال
    Havia lá seringas, uma câmara de vídeo... Open Subtitles كان هناك العديد من وسائل التعذيب و كاميرا فيديو
    Toda a gente que aqui está tem uma câmara de vídeo ou do telemóvel, vão todos tirar fotografias. Open Subtitles كل شخص هنا لديه كاميرا فيديو أو كاميرا هاتفية جميعهم سيلتقطون الصور
    Eu já tenho tudo preparado. A única coisa que falta é uma câmara de vídeo. Open Subtitles لقد أعديت كل شيء، فكل ما أحتاجه هو كاميرا فيديو.
    Só precisa de uma câmara de vídeo, de si mesmo e de oito horas do seu tempo. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو كاميرا فيديو و 8 ساعات من وقتك
    O cinto é, na verdade, uma câmara de vídeo. Open Subtitles هذا الحزام عبارة عن كاميرا فيديو حقيقية
    Queria muito uma câmara de vídeo. TED كنت قثط أريد آلة تصوير فيديو
    Tinham uma câmara de vídeo, e filmavam. Open Subtitles كان معهم آلة تصوير فيديو
    Não é um telefone. É uma câmara de vídeo portátil. Open Subtitles هو a آلة تصوير فيديو نقّالة صالحة للبس.
    uma câmara de vídeo? Meu Deus! Open Subtitles كاميرا تصوير ياإلهي
    uma câmara de vídeo? Meu Deus! Open Subtitles كاميرا تصوير ياإلهي
    uma câmara de vídeo. Open Subtitles إنها كاميرا تصوير فيديو
    Que espécie de marido oferece uma câmara de vídeo à mulher? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي يعطي زوجته كاميرة فيديو في عيد زواجهم
    Está contigo na filmagem. Tem o cabelo comprido e liso, e tem uma câmara de vídeo na mão. Open Subtitles هو معك في اللقطة ذو شعر طويل وناعم ، ويحمل كاميرة فيديو
    Mas, se eu fosse um estranho com uma erecção e uma câmara de vídeo, então ficavas com o dinheiro, não era? Open Subtitles ،لكن إذا كنتُ رجلاً غريباً منتصباً مع كاميرة فيديو عِنْدَئِذٍ ستأخذين المال أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more