O baixinho é Hershel Kaminsky. Dá uma cadeira de Filosofia em Cornell. | Open Subtitles | الرجل القصير هو هيرشل كامينسكي أستاذ كرسي في الفلسفة، جامعة كورنيل |
Os meus pais tinham uma cadeira de cozinha que era perfeita. | Open Subtitles | أتعلم, والديّ كان لديهما كرسي مطبخ، لقد كان ذلك مثاليّاً |
Quando acordou, estava presa a uma cadeira de aluminio. | Open Subtitles | عندما إستيقظت، أنت كنت قيّد إلى كرسي ألمنيوم. |
Travaram uma longa batalha por uma cadeira de baloiço, que resultou num duelo sangrento. | Open Subtitles | خاضوا عِداءً طويل الأمد على كرسيّ هزّاز، والذي انتهى بمُبارزةٍ حتّى الموت. |
E finalmente, em aplicações radicais tal como ser capaz de controlar uma cadeira de rodas eléctrica. | TED | والمثال الاخير .. يمكن لهذه التقنية ان تغير من حياة الاشخاص بصورة تامة اذ يمكن استخدامها على سبيل المثال في الكراسي الكهربائية المتحركة |
Não há nada que passe mais confiança do que uma cadeira de rodas. | Open Subtitles | لا شيء يوحي بالثقة ككرسي متحرّك |
Seria como comprar uma cadeira de rodas, para viajar. | Open Subtitles | هذا أشبه بأن أشتري كرسياً متحركاً لأتجوّل به. |
Estou um pouco cansado. Também me arranjam uma cadeira de rodas? | Open Subtitles | أشعر ببعض التعب، هل يمكنني الحصول على كرسي متحرّك أيضاً؟ |
Uma doença coronária. Preciso de uma cadeira de rodas! | Open Subtitles | إنسداد في الشريان التاجي حقيقي أريد كرسي بعجل |
E caso fiques cansada, fiz-te também uma cadeira de rodas | Open Subtitles | وفي حال إن شعرتي بالإرهاق، صنعت لكِ كرسي متحرك |
Gostava de ter uma cadeira de rodas para junho e julho. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو |
Assim, a evolução lógica aqui é fabricar uma cadeira de rodas, com componentes de bicicleta de montanha, o que muitas pessoas já fizeram. | TED | لذا التطور المنطقي هنا هو صناعة كرسي متحرك بمكونات الدراجة الجبلية، والذي صنعه الكثير من الأشخاص. |
É uma ideia para uma cadeira de polímero, de uma só peça, injetada a gás. | TED | هذا كرسي منفذ بأسلوب الحقن بالغاز لينتج لدينا كرسي من قطعة واحدة من مادة البوليمر |
Eu não preciso de uma cadeira de rodas, mas o "design" de um aeroporto e a sua falta de acessibilidade faz com que essa seja a única forma possível. | TED | الآن، أنا لا أحتاج لاستخدام كرسي متحرك، ولكن تصميم المطار وافتقاده لسهولة التوصيل يعني أنه طريقتي الوحيدة للعبور. |
Ele até é capaz de gostar, se lhe derem uma cadeira de baloiço e uma canção sentimental como "ln the Gloaming". | Open Subtitles | يعتمد. هوسيترنحويحفر، إذا أعطيته كرسي هزاز ولحن قديم سخيف مثل : |
Diz que vive aqui. Fala de uma cadeira de balouço. | Open Subtitles | يقول أنه يعيش هنا و ينحدث عن كرسي هزاز |
Por que não me coloca em uma cadeira de rodas e me empurra para o asilo dos artistas? | Open Subtitles | لماذا لا ترسل لي كرسي متحرك وترسلني إلي دار الممثلين المسنين؟ |
Havia uma cadeira de balanço, perto da janela. | Open Subtitles | كان هناك كرسيّ هزاز بجوار النافذة.. |
Vai buscar uma cadeira de rodas, por favor. | Open Subtitles | رجاءً أحضري كرسيّ متحرك |
Esperaria que uma cadeira, de repente, se tornasse uma mesa? | Open Subtitles | -أتتوقّعين من كرسيّ ... -أن يصبح طاولةً فجأةً؟ |
Para aqueles que têm deficiências - os paraplégicos - há a era do interface cérebro-computador, ou ICC, onde chips foram colocados no córtex motor de doentes completamente tetraplégicos e eles podem controlar um cursor ou uma cadeira de rodas ou, eventualmente, um braço robô. E estes aparelhos estão a ficar mais pequenos | TED | بالنسبة للذين يعانون من إعاقات -- مثل الشلل-- نحن في عصر واجهة الدماغ الحاسوبي ، أو ال BCI. حيث يتم وضع رقائق على القشرة الحركية للمرضى المشلولين تماما فيتمكنوا بذلك من التحكم في الكراسي المتحركة، أو الأذرع الآلية. أصبحت هذه الأجهزة أصغر فأصغر |
Parece uma cadeira de dentista com esteroides. | Open Subtitles | يبدوا ككرسي طبيب أسنان على منشطات |
Li que inventaram uma cadeira de rodas comandada apenas pelo cérebro. | Open Subtitles | سمعت أنّهم اخترعوا كرسياً متحرّكاً يمكن التحكّم بالموجات الدماغية مباشرة |