"uma carta de recomendação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطاب توصية
        
    • رسالة توصية
        
    • خطاب تزكية
        
    Ele teve um Bom-menos no semestre, o que é fantástico, e terei gosto em escrever-lhe uma carta de recomendação. Open Subtitles لقد مرّت نصف ساعة فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية
    Bridget veio aqui para pegar uma carta de recomendação! Open Subtitles جاء بريدجيت التي كتبها هنا ل التقاط خطاب توصية.
    Vocês dois: caso eu encontre algum apartamento que goste, necessito que alguém escreva uma carta de recomendação. Open Subtitles يا رفاق لو أعجبتني شقة أريد أحدكما أن يكتب خطاب توصية لي
    Escreveu uma carta de recomendação para a minha candidatura à pós-graduação. TED وكذلك كتب رسالة توصية لي للالتحاق بالدراسات العليا.
    Trouxe uma cópia do certificado escolar e uma carta de recomendação de... Open Subtitles أحضرت نسخة من سجل الثانوية العامة بالإضافة إلى رسالة توصية من...
    Experiência anterior, perto do zero, contudo tem uma carta de recomendação da nossa direcção? Open Subtitles خبرة العمل السابقة معدومة على الرغم، لديه خطاب تزكية مِن مجلس إدارتنا
    - Sim. Só preciso de uma carta de recomendação da Polícia, e sou aceite. Open Subtitles نعم ، وكل ما أحتاجه هو خطاب توصية من الشرطة
    Se a tiveres ainda este ano, era porreiro. Ficava feliz em escrever-lhe uma carta de recomendação. Open Subtitles فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية
    Recebeu uma carta de recomendação do assistente executivo do Secretário de Guerra. Open Subtitles نال خطاب توصية من نائب رئيس وزارة الدفاع.
    Emily, há pessoas com problemas graves no mundo e ter uma carta de recomendação brilhante não é um deles. Open Subtitles إيميلي، هناك أناس لديهم مشاكل حقيقية في العالم و الحصول على خطاب توصية للجامعة متوهج ليس واحدًا منهم
    Mais dois e não me importa que tenha uma carta de recomendação de Sua Santidade o Dalai Dama. Open Subtitles هذا الإنذار الأول . إثنان آخران ، لا أهتم إذا كان لديك خطاب توصية
    A verdade é que estás aqui porque precisas de mim para te dar uma carta de recomendação que garanta a tua entrada em Yale. Open Subtitles الحقيقة لوجودك هنا أنك تريدني أن أعطيك خطاب توصية لتضمن أنك سوف تُقبل في" يايل"
    uma carta de recomendação dessas de um homem como eu... Open Subtitles خطاب توصية مثل هذا من رجل مثلي... يجعل الأمر منهيّاً
    Desta vez tenho uma carta de recomendação sua. Open Subtitles هذه المرة سيكون لدي خطاب توصية منكي
    Preciso uma carta de recomendação. Open Subtitles أنا أتساءل فيما إذا كان بإمكانك أن تكتب رسالة توصية
    - É um jovem com cabeça. Queria que um aluno distinguido lhe escrevesse uma carta de recomendação. Open Subtitles وأريد أن يكتب له شخص مميز درس هناك رسالة توصية
    Afinal, és tu que precisas de uma carta de recomendação. Open Subtitles أظن أنك أنت بحاجة رسالة توصية يا صاحبي هل ستفعلها؟
    Pensei que talvez se tivesse uma solução para o Némesis, que o Henry iria escrever uma carta de recomendação como fez para ti, e então poderíamos ir juntos. Open Subtitles إعتقدت ربّما إذا توصلت الى حلّ لنميسيس هنري قد يكتب رسالة توصية كما فعل لكِ
    Um dos teus antigos alunos. Quer uma carta de recomendação. Open Subtitles أحد طلابك يريد أن تكتب له خطاب تزكية
    Pede-lhe que te escreva uma carta de recomendação. Open Subtitles وإطلبي منها أن تكتب لكِ خطاب تزكية.
    - uma carta de recomendação. Open Subtitles - خطاب تزكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more