| Ele teve um Bom-menos no semestre, o que é fantástico, e terei gosto em escrever-lhe uma carta de recomendação. | Open Subtitles | لقد مرّت نصف ساعة فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية |
| Bridget veio aqui para pegar uma carta de recomendação! | Open Subtitles | جاء بريدجيت التي كتبها هنا ل التقاط خطاب توصية. |
| Vocês dois: caso eu encontre algum apartamento que goste, necessito que alguém escreva uma carta de recomendação. | Open Subtitles | يا رفاق لو أعجبتني شقة أريد أحدكما أن يكتب خطاب توصية لي |
| Escreveu uma carta de recomendação para a minha candidatura à pós-graduação. | TED | وكذلك كتب رسالة توصية لي للالتحاق بالدراسات العليا. |
| Trouxe uma cópia do certificado escolar e uma carta de recomendação de... | Open Subtitles | أحضرت نسخة من سجل الثانوية العامة بالإضافة إلى رسالة توصية من... |
| Experiência anterior, perto do zero, contudo tem uma carta de recomendação da nossa direcção? | Open Subtitles | خبرة العمل السابقة معدومة على الرغم، لديه خطاب تزكية مِن مجلس إدارتنا |
| - Sim. Só preciso de uma carta de recomendação da Polícia, e sou aceite. | Open Subtitles | نعم ، وكل ما أحتاجه هو خطاب توصية من الشرطة |
| Se a tiveres ainda este ano, era porreiro. Ficava feliz em escrever-lhe uma carta de recomendação. | Open Subtitles | فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية |
| Recebeu uma carta de recomendação do assistente executivo do Secretário de Guerra. | Open Subtitles | نال خطاب توصية من نائب رئيس وزارة الدفاع. |
| Emily, há pessoas com problemas graves no mundo e ter uma carta de recomendação brilhante não é um deles. | Open Subtitles | إيميلي، هناك أناس لديهم مشاكل حقيقية في العالم و الحصول على خطاب توصية للجامعة متوهج ليس واحدًا منهم |
| Mais dois e não me importa que tenha uma carta de recomendação de Sua Santidade o Dalai Dama. | Open Subtitles | هذا الإنذار الأول . إثنان آخران ، لا أهتم إذا كان لديك خطاب توصية |
| A verdade é que estás aqui porque precisas de mim para te dar uma carta de recomendação que garanta a tua entrada em Yale. | Open Subtitles | الحقيقة لوجودك هنا أنك تريدني أن أعطيك خطاب توصية لتضمن أنك سوف تُقبل في" يايل" |
| uma carta de recomendação dessas de um homem como eu... | Open Subtitles | خطاب توصية مثل هذا من رجل مثلي... يجعل الأمر منهيّاً |
| Desta vez tenho uma carta de recomendação sua. | Open Subtitles | هذه المرة سيكون لدي خطاب توصية منكي |
| Preciso uma carta de recomendação. | Open Subtitles | أنا أتساءل فيما إذا كان بإمكانك أن تكتب رسالة توصية |
| - É um jovem com cabeça. Queria que um aluno distinguido lhe escrevesse uma carta de recomendação. | Open Subtitles | وأريد أن يكتب له شخص مميز درس هناك رسالة توصية |
| Afinal, és tu que precisas de uma carta de recomendação. | Open Subtitles | أظن أنك أنت بحاجة رسالة توصية يا صاحبي هل ستفعلها؟ |
| Pensei que talvez se tivesse uma solução para o Némesis, que o Henry iria escrever uma carta de recomendação como fez para ti, e então poderíamos ir juntos. | Open Subtitles | إعتقدت ربّما إذا توصلت الى حلّ لنميسيس هنري قد يكتب رسالة توصية كما فعل لكِ |
| Um dos teus antigos alunos. Quer uma carta de recomendação. | Open Subtitles | أحد طلابك يريد أن تكتب له خطاب تزكية |
| Pede-lhe que te escreva uma carta de recomendação. | Open Subtitles | وإطلبي منها أن تكتب لكِ خطاب تزكية. |
| - uma carta de recomendação. | Open Subtitles | - خطاب تزكية |