Nunca preenchi uma certidão de óbito de uma testemunha federal. | Open Subtitles | أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين |
preciso de levar uma certidão de óbito ao tribunal, passar um recibo pela devo- lução da primeira fiança... | Open Subtitles | هذا يعني عمل أداري ..سوف أحضر شهادة وفاة بومنت الي المحكمة ..وأقدم طلب لسحب الكفالة و أقدم |
Obviamente, mas sem uma certidão de óbito e uma ordem do tribunal, a nossa política é manter o conteúdo até que o arrendamento termine. | Open Subtitles | بالتأكيد, لكن من دون شهادة وفاة و أمر من المحكمة سياستنا هي أن نحافظ على المحتويات حتى ينتهي عقد الإيجار |
Querias saber quem era o grandalhão. É uma certidão de óbito. | Open Subtitles | أنا أردت أن أعرف من هو ذلك الرجل الضخم وهذه شهادة وفاة |
Sim, senhor. Só preciso de uma certidão de óbito e pode seguir viagem. | Open Subtitles | الآن أحتاج إلى شهادة الوفاة وينتهي الأمر |
A presidente assentiu conceder-lhe uma certidão de óbito e protecção em troca de informação prática. | Open Subtitles | لقد وافقت الرئيسة على منحك شهادة وفاة و الدخول في برنامج حماية الشهود مقابل معلومات مفيدة |
Eu tenho que obter uma certidão de óbito de uma tia... Que eu não sabia que tinha. | Open Subtitles | ينبغي أن أحصل أولاً على شهادة وفاة ... عمةٍ ما لم أكن أعلم عنها شيئاً |
Bom, se queremos desaparecer, uma certidão de óbito oficial é um excelente começo. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ أراد المرء الاختفاء، فإن شهادة وفاة لهِي بدايةٌ رائعة. |
Quando o vosso pirata é pago, ele abre uma certidão de óbito em branco para cada vítima. | Open Subtitles | عندما يحصل القرصان على الدفعة يقوم بفتح شهادة وفاة فارغة لكل ضحية |
Criámos toda a papelada no Hospital Bryn Mawr incluindo uma certidão de óbito e uma autópsia, mas só te ganhará algum tempo. | Open Subtitles | لقد وضعنا مسار أوراق كامل في مستشفى " برين مار " بما فيه شهادة وفاة وتشريح لكنه سيكسب لنا الوقت |
A Sra. Olson necessita de uma certidão de óbito. | Open Subtitles | شهادة وفاة البحار أولسن وما إلى ذلك |
Quer que o meu amigo peça ao tio, um homem que acabou de perder a esposa de 44 anos... uma certidão de óbito de forma a ele poupar uns dólares num voo? | Open Subtitles | تريدين من صديقي أن يسأل عمه، رجل فقد زوجته لـ44 سنة... عن شهادة وفاة كي يوفر... بضعة دولارات على رحلة طيران؟ |
Paguei 20 dólares a um Dr Monroviano para remover o chumbo do corpo do Vitaly e para escrever uma certidão de óbito falsa. | Open Subtitles | دفعت طبيب مونروفيا $ 20 لإزالة الرصاص من جسم فيتالي وكتابة شهادة وفاة وهمية. |
E temos uma certidão de óbito para o caixão. Vão. | Open Subtitles | "كما أن لدينا "شهادة وفاة للنعش ايضاً, هيا |
Parece que sim, mas se têm de obter uma certidão de óbito das autoridades indianas, não estará resolvido na terça-feira. | Open Subtitles | يبدو كذلك، لكن إذا كان عليهم الحصول على شهادة وفاة -من السلطات الهندية، لن يتم تسوية الأمر إلى يوم الثلاثاء |
O testamento não vale sem uma certidão de óbito. | Open Subtitles | لافائدة من الوصية من دون شهادة وفاة |
Não é só preencher uma certidão de óbito. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث فقط عن ملء شهادة وفاة |
Ele quer que eu emita uma certidão de óbito. | Open Subtitles | وقال انه يريد مني لتسهيل شهادة وفاة. |
Os cônjuges alemães herdam os bens dos cônjuges judeus, requerem uma certidão de óbito, e que sucede aos homicídios secretos? | Open Subtitles | الأزواج الألمان سوف يرثون ممتلكات الزوجين اليهود... ... الذهاب إلى المحكمة، وتقديم طلب للحصول على شهادة وفاة. ماذا يحدث للقتل السري الخاص بك بعد ذلك؟ |
Sim, basta que pague a tarifa na totalidade, agora, e que devolva o bilhete em qualquer um dos nossos balcões, juntamente com uma certidão de óbito, e receberá metade do valor do bilhete. | Open Subtitles | أجل، عليك أن تدفع كامل الثمن الآن ثم تعود إلى أحد عداداتنا... مع نسخة من شهادة الوفاة... ، وسنعيد لك نصف الثمن |
Parece tão final. Como uma certidão de óbito. | Open Subtitles | إنها أشبه بالنهاية مثل شهادة الوفاة |