"uma chamada do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكالمة من
        
    • اتصال من
        
    • اتصالاً من
        
    • اتصالا من
        
    • إتصال من
        
    • مكالمة هاتفية من
        
    • رنّةٌ
        
    • إتصالاً من
        
    • اتصالاً هاتفياً من
        
    • إتصالا من
        
    • مكالمة للتو
        
    • مكالمة مع
        
    • نداء مِنْ
        
    Estou à espera de uma chamada do meu tipo do FBI. Open Subtitles إنني أنتظر مكالمة من رجل يعمل في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Recebi uma chamada do teu supervisor no outro dia. Open Subtitles وصلتني مكالمة من رئيسك في العمل في اليوم السابق
    Podemos esperar uma chamada do Presidente a qualquer momento. Open Subtitles نعم، وأعتقد أننا يمكن أن نتوقع مكالمة من الرئيس أي لحظة الآن.
    uma chamada do Delegado, para si. Quer atender aqui? Open Subtitles لديك اتصال من مندوب الحكومة في المقاطعة أتريد تلقي الاتصال هنا؟
    Aqui há uns anos, recebi uma chamada do mais alto funcionário de justiça da Geórgia, o procurador-geral. TED منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام.
    O Stanley nem me telefona do restaurante e tu recebes uma chamada do espaço Open Subtitles إن ستانلي لا يتصل بي حتى من محل البيرجر وأنت تلقيت اتصالا من الفضاء الخارجي
    Recebi uma chamada do escritório da Corinne, a dizer que eles tinham uma pista do endereço dela. Open Subtitles وردني إتصال من مكتب كورين حول دليل عن عنوانها
    Mas tenho de atender, porque é uma chamada do meu chefe... Open Subtitles حسنا، سوف أرد على ذلك، لا أستطيع تجاهل مكالمة من رئيسي
    Há dois dias, recebi uma chamada do Almirante Blair. Open Subtitles قبل يومين , جائنى مكالمة من العميد بلير
    - Recebi uma chamada do Dr. Hendrics, que ouviu de um Senador do Michigan que respondeu a uma chamada de um elemento local muito activo. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من المدير هندريكس الذي استمع الي سيناتور ميتشجن الذي كان يستمع الي رجل من رجال السلطة والقوة
    Comandante... a qualquer momento... vou receber uma chamada do nosso novo Comissário da polícia! Open Subtitles أيها القائد، في أي دقيقة الأن، ستأتيني مكالمة من مفوض الشرطة الجديد
    Seja como for, eu recebi uma chamada do Corpo de Bombeiros, onde diziam que iam fazer uma inspecção. Open Subtitles على أية حال جاءتني مكالمة من مركز الإطفاء قالوا أن عليهم إجراء تفتيش
    Era acerca do cão. Ela recebeu uma chamada do Veterinário Open Subtitles لقد كانت حول كلبها جائتها مكالمة من البيطري
    Sabes, quando comecei este trabalho, o som to telefone a tocar, uma chamada do FBI, costumava ficar tão excitada Open Subtitles تعرف عندما بدأت بهذا العمل صوت رنين هاتفي اتصال من المكتب
    Não é todos os dias que o tipo que dirige o armazém da agência em Miami recebe uma chamada do Director-Adjunto. Open Subtitles فليس كل يوم يقوم الشخص الذي يدير مخزن الوكالة في ميامي بتقلي اتصال من نائب الرئيس
    Recebi uma chamada do advogado. Ele disse que deixaste tudo o que possuis em meu nome. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي.
    Está bem, mas terá de esperar por uma chamada do supervisor. Open Subtitles حسناً سيدي، لكنك يجب أن تنتظر اتصالاً من صانع القرار.
    Levem os cavalos. Recebi uma chamada do HD. Open Subtitles يا شباب, ارفعوا الاحصنة لقد تلقيت اتصالا من اتش دى
    Acabaram de receber uma chamada do mordomo do Nucky Thompson a perguntar por um telegrama do James Darmody. Open Subtitles وصلهم إتصال من كبير خدامين ناكي تومبسون يسأل عن برقيّه لم تصل من جيمس دارمودي
    Acabo de receber uma chamada do FBI. Open Subtitles لقد حصلت للتو مكالمة هاتفية من مكتب التحقيقات الفدرالي.
    É uma chamada do mal! Ouviste isso? Open Subtitles هذه رنّةٌ شِرّيرة أتسمعينها؟
    Recebi uma chamada do comandante. Ele quer saber se estou pronto. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من قائد جناحي إنه يحاول أن يعرف إن كنت مستعداً
    Mas, acabei de receber uma chamada do meu mais recente melhor amigo, o Stanton Ward. Open Subtitles لكنني تلقيت اتصالاً هاتفياً من أفضل أصدقائي "ستانتون وارد"
    Recebi uma chamada do Chefe do Gabinete há uma semana. Open Subtitles أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع
    Recebi uma chamada do consulado. Open Subtitles تلقيت مكالمة للتو من القنصلية
    Acabamos de interceptar uma chamada do Rabbab... Está em Praga. Open Subtitles لقد قطعنا مكالمة مع رباب ، انه في مدينة براغ
    Recebi uma chamada do corretor de seguros dos Alexanders. Open Subtitles لذا أصبحتُ a نداء مِنْ تأمين Alexanders adjustor.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more