"uma chamada telefónica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكالمة هاتفية
        
    • إتصالاً
        
    • لديك مكالمة
        
    Há algumas noites atrás, recebi uma chamada telefónica em minha casa. Open Subtitles عدّة ليالي مضت، إستلمت مكالمة هاتفية في بيتي.
    - Estás a fazer uma chamada telefónica. - Certo, ela está a fazer uma chama telefónica. Open Subtitles أنت تجرين مكالمة هاتفية حقاًّ هي تجري مكالمة هاتفية
    Preciso fazer uma chamada telefónica. Open Subtitles . لفعل ذلك الآن . أنا يجب أن أذهب لعمل مكالمة هاتفية
    Por exemplo, se uma planta tiver sede pode mesmo fazer uma chamada telefónica ou escrever uma mensagem num serviço como o Twitter. TED وبالتالي عندما تحتاج النبتة إلى الماء, يمكنها بالطبع أن تجري إتصالاً هاتفياً أو أن تحرر تعليقاً عبر مواقع خدمة التواصل الإجتماعي مثل تويتر.
    Tem uma chamada telefónica. Open Subtitles لديك مكالمة هاتفية
    Tudo que temos é uma chamada telefónica. Open Subtitles كلّ ماوصلنا هو مكالمة هاتفية. اتصلّ بنا قبيل دقائق من هروبه
    Eu recebi uma chamada telefónica: "Pode por favor chamar a Carey Gibson?" Open Subtitles "حصلت على مكالمة هاتفية : "لو تتفضل ارجوك بالإتصال بـ"كاري جيبسون؟"
    Ouvi uma chamada telefónica entre ele e uma pessoa com sotaque espanhol. Open Subtitles سمعت مكالمة هاتفية بينه و بين شخص يتكلم بلكنة اسبانية
    Tem uma chamada telefónica. Open Subtitles هناك وتضمينه في مكالمة هاتفية.
    O nosso posto SIGINT em Manila acabou de interceptar uma chamada telefónica encriptada entre Arvin Sloane e um conhecido fornecedor do sub-mundo. Open Subtitles "مركز إستخباراتنا في "مانيلا .. قد إعترض مكالمة هاتفية مشفّرة "بين "أرفين سلون وأحد المشاهير في عالم الجريمة
    Testemunhas na festa dizem que recebeu uma chamada telefónica na noite do homicídio e que depois saiu. Open Subtitles يا، شهود في الحزبِ saidthat أنت إستلمَ a مكالمة هاتفية التي ليل القتلِ وبعد بأَنْك فقط يسار.
    Boa noite, é uma chamada telefónica anónima. Open Subtitles مساء الخير، هذه مكالمة هاتفية من مجهول
    Tenho de fazer uma chamada telefónica. Open Subtitles علي إجراء مكالمة هاتفية
    Aumentei o áudio, e afinal o nosso amigo Sr. Sark... fez uma chamada telefónica. Open Subtitles لقد قُمت بتنقية الصوت (هذا يعني أن صديقنا السيّد (سارك قد أجرى مكالمة هاتفية
    Após o empate recebermos uma chamada telefónica. Uma dica anónima. Open Subtitles ... بعد السحب , استقبلنا مكالمة هاتفية
    Temos uma chamada telefónica que o Billy, - o incendiário, fez da prisão. Open Subtitles وجدنا دليل عن مكالمة هاتفية أجراها (بيلي) حشرة الحرائق من السجن.
    Há uns anos, recebi uma chamada telefónica de Robert Lue de Harvard, do Departamento de Biologia Molecular e Celular, Ele perguntou-me se a minha equipa e eu estávamos interessados e disponíveis para mudar a maneira como o ensino médico e científico TED وقد تلقيت إتصالاً من روبرت ليو في هارفارد، في شعبة الأحياء والطب الجزيئي، قبل عدة أعوام. وقد سألني اذا ما كان فريقي وانا مهتمين وراغبين في تغيير كيف يتم تدريس الطب والتعليم العلمي في هارفارد حقيقةً.
    e alguém a fazer uma chamada telefónica. Open Subtitles ذلك الشخص يجري إتصالاً
    Chefe... uma chamada telefónica. Open Subtitles أيها الرئيس لديك مكالمة
    Comandante, tem uma chamada telefónica. Open Subtitles يارئيس، لديك مكالمة هاتفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more