Ao fazê-lo, garantiu que apenas uma coisa a poderia abrir. | Open Subtitles | بفعله ذلك، ضمن أن يفتحه شيء واحد فقط. |
E quando essa ficha tem a pior notícia possível, só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | كيف يبدو؟ وعندما يحمل السجل أسوأ خبر ثمة شيء واحد يمكن فعله |
Só há uma coisa a fazer, e todos sabem o que é. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شئ واحد الآن وأنتم جميعاً تعرفون ما هو |
Só há uma coisa a fazer. Temos de separá-los. | Open Subtitles | هناك شيء واحد يمكننا فعله |
Se queres deixar um homem com ciúmes, só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | إن أردتِ إثارة غيرة رجل حقاً -لا يوجد سوى حل واحد |
Foi quando me apercebi, que só havia uma coisa a fazer. | Open Subtitles | عندها أدركت، بقى أمر واحد فقط يمكني فعله |
Só há uma coisa a fazer com esta bobagem! | Open Subtitles | يوجد شيء واحد نستطيع أن نفعله مع عاصفة الريح هذه. |
Só há uma coisa a fazer, vou ter de desertar, e vou faze-lo agora mesmo. | Open Subtitles | هناك شيءٌ واحدٌ لها عليّ أن اهرب من هنا وسأذهب فوراً. |
Eu acredito que, para criar mulheres líderes, há apenas uma coisa a fazer: assegurem-lhes apenas que elas têm o que é necessário para serem líderes. | TED | أؤمن بشدة أنه من أجل أن تصنع نساءً قائدات تحتاج لفعل شيء واحد فقط أن تخبرهن أن لديهن ما يلزم ليصبحن قائدات |
- Bom, Sra. Coleman, tendo isso em consideração, resta apenas uma coisa a fazer. | Open Subtitles | حسنا، ثم سيدة كولمان سأخذ هذا في الإعتبار هناك شيء واحد فقط بقى لكى يعمل |
Quero dizer, eu disse a mim mesma que só há uma coisa a fazer, mas... nunca... | Open Subtitles | أقصد أنني قلت لنفسي هناك شيء واحد فقط للقيام به |
Quando o nosso marido repara noutra mulher, só há uma coisa a fazer... | Open Subtitles | زوجك ينظر الى امرأه اخرى هناك شيء واحد يمكن القيام به .. |
uma coisa a ter em atenção é que nós fazemos algo diferente quando falamos de moral, especialmente dos tipos secular, académico, científico. | TED | حسنا . شيء واحد يمكن ملاحظته وهو اننا نقوم بتصرفات مختلفة عندما يأتي الامر للحديث عن القضايا الاخلاقية وخاصة , العلمانية , العلمية .الاكاديمية |
Só há uma coisa a fazer | Open Subtitles | هناك شيء واحد يمكن فعله |
Mas volto à mesma questão: Como é que eu crio uma coisa a partir do nada? | TED | لكني أرجع لهذا السؤال حول، كيف أصنع شئ من لا شئ؟ |
Ela sabia que só tinha uma coisa a fazer nessa altura, e isso era, nas suas palavras, "correr como tudo". | TED | وهي تعلم أنه ينبغي عليها فعل شئ واحد في تلك الحالة، وكان ذلك، بكلماتها، " الجري بأقصى سرعة." |
Por isso, gostaria de dizer uma coisa a todas as pessoas por aí fora, como eu, aos africanos e aos pobres, com dificuldades para realizar os seus sonhos. | TED | لذا ارغب في قول شئ لكل الناس هناك، مثلي الى الأفارقة، والفقراء الذين يناضلون من أجل أحلامهم، |
Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | شيء واحد يمكننا عمله |
Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | هناك شيء واحد يمكننا فعله حقا |
Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | هناك حل واحد فقط |
- Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | -يوجد حل واحد فقط يمكن القيام به |
Foi quando eu percebi que só havia uma coisa a fazer. | Open Subtitles | عندها أدركت، بقى أمر واحد فقط يمكني فعله |
Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | هناك أمر واحد فقط يُمكننا للقيام به. |
Não. Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | لا، هناك شيء واحد نستطيع أن نفعله ألان . |
Olha, se a amas realmente... só há uma coisa a fazer, meu. | Open Subtitles | انظر .. إن كنتَ تحبها حقاً فهناكَ شيءٌ واحدٌ فقط عليك فعله |