"uma coisa no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً في
        
    • شيئا في
        
    • شيء في
        
    • شيئًا على
        
    • شيئاً ما في
        
    • شيء ما في
        
    • شيء واحد في
        
    • شيء واحد فقط في
        
    • شيئا على
        
    Acho que deixei uma coisa no carro. Vemo-nos lá dentro. Open Subtitles أعتقد أنني تركت شيئاً في السيّارة أراك في الداخل
    Eu não chorei. Tinha uma coisa no olho. Open Subtitles لم ابكي في اللعبة كان هناك شيئاً في عيني
    É tão estranho, porque... tinha quase a certeza que tu é que tinhas uma coisa no olho! Open Subtitles هذا يبدو غريبا جدا . لأن كنت متأكد بأني رأيت شيئا في عينك
    Não queres ter uma coisa no teu corpo... que pode tirar a tua vida a qualquer momento. Open Subtitles كنت لا تريد شيئا في جسمك يمكن أن تأخذ حياتك في أي وقت.
    Tenho uma coisa no forno, mas podes entrar se quiseres. Open Subtitles لدي شيء في الفرن لكنّ يمكنك الدخول إن أردتِ
    E vi uma coisa no computador da Felicity que pode ajudar. Open Subtitles ورأيت شيئًا على حاسوب (فليستي) قد يساعدنا للنيل من (تشايس).
    Eu deixei uma coisa no meu carro. Já volto. Open Subtitles لقد تركت شيئاً ما في سيّارتي، سأعود على الفور.
    Não tirava boas notas na universidade, até que aconteceu uma coisa no meu coração. TED ولم أحققها حتى في الكلية.. حتى حدث شيء ما في قلبي.
    Esqueci-me de uma coisa no bar, mas volto já. Open Subtitles لقد نسيت شيئاً في الحانه .. سأعود حالاً
    Uma vez vi uma coisa no lixo. Open Subtitles رأيتُ شيئاً في سلّةِ المهملاتِ ذاتَ مرّة.
    Quando estava a sair, montava o meu cavalo, notei que ele, o cavalo, estava a chutar uma coisa no chão. Open Subtitles عندما كنت مسافراً و ممتطياً حصاني لاحظت أن الحصان كان يركل شيئاً في التراب
    Hoje disseram-me uma coisa no trabalho, chamado piada. Open Subtitles لقد سمعت شيئاً في العمل اليوم، تسمى نكتة
    Pus uma coisa no caixote e quero-a de volta. Open Subtitles انا رميتُ شيئاً في الحاوية واريد استعادته
    Alguma vez sentiste que sabias uma coisa no teu íntimo mas, se a dissesses em voz alta, achariam que estavas doida? Open Subtitles هل شعرتِ يوما بأنك عرفتِ شيئا في عمقك؟ لكن إن قلته بصوتٍ عالٍ سيظنك الناس مجنونة؟
    Mas deixa me dizer te uma coisa no fim do dia... Open Subtitles لكن دعني اقول لك شيئا في نهاية اليوم
    O Sr. Bonaduce deixou uma coisa no carro. Open Subtitles ترك السيد بونديوش شيئا في سيارته
    Aliás, parece ter uma coisa no bolso esquerdo das calças. Open Subtitles وبالمناسبة، يبدو أنّ هناك شيء في جيبه الأيمن الأمامي
    Mas há uma coisa no espaço que parece ser mais aterrorizador do que quaisquer outros — uma coisa que pode destruir tudo o que se aproxime dela. TED إلا أنه يوجد شيء في الفضاء يبدوا أكثر رعبًا مقارنة بأي من تلك القوى شيء يستطيع أن يزيل أي شيء يأتي بالقرب منه.
    Olha, acho que tenho uma coisa no olho. Open Subtitles هيى، أنظرى، أعتقد أنى حصلت على شيء في عيني.
    Encontrei uma coisa no servidor privado do Kurt. Open Subtitles وجدتُ شيئًا على خادم (كرت)، الخاص
    Estou a verificar uma coisa no site do departamento. Open Subtitles أنني... أتفقد شيئاً ما في شبكة انترنت القسم.
    No outro dia em Química havia uma coisa no meu livro. Open Subtitles يوم البارحة في مخبر الكيمياء كان هناك شيء ما في كتابي
    Se há uma coisa no mundo que odeio, é um sanguessuga! Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد في العالم أكرهه, انها تنزف.
    Sö há uma coisa no mundo capaz de me assustar. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني
    Acho que deixaram uma coisa no meu pára-brisas. Open Subtitles أعتقد قد تكونين تركتي شيئا على زجاج سيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more