"uma coisa simples" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء بسيط
        
    • شيئ بسيط
        
    • شئ بسيط
        
    • بشيء بسيط
        
    • أمر بسيط
        
    • شيئا بسيطا
        
    • شيئاً بسيطاً
        
    Senhores, um trenó é uma coisa simples. Open Subtitles أيها السادة, التزلج شيء بسيط أجل, كدخول الحمام
    E dizer-lhes uma coisa simples, esta vida é sobre dar e... recever amor, e nada mais, nada mais Open Subtitles ويخبرهم شيء بسيط وهو ان الحياة هي اخذ واعطاء الحب . ولا شيء عدا ذلك ولا شيء عدا ذلك
    uma coisa simples. Ajuda-nos a deixá-la ir em paz. Open Subtitles شيئ بسيط سوف يساعدنا أن نجعلها ترتاح
    Lavar o meu cabelo é uma coisa simples, mas faz-me sentir bem. Open Subtitles غسيل شعري شئ بسيط ولكنه يجعلني أشعر بالراحة
    A mudança começa com uma coisa simples, mas não muito fácil. TED يبدأ التغيير بشيء بسيط و لكنه ليس سهلا.
    Contudo, sejamos claros quanto a uma coisa simples e relevante. Open Subtitles رغم كل هذا لنكن واضحين في أمر بسيط ملحوظ
    Não seria uma coisa simples como o teu aniversário. Open Subtitles هذا لن يكون شيئا بسيطا مثل عيد ميلادك
    Vês, eu dou-te uma coisa simples pra fazer, e até isso tu fodes! Open Subtitles أترين, أعطيكِ شيئاً بسيطاً لتفعليه وتفسدي الأمر
    Sei que te disse que queria uma coisa simples, mas acho talvez o tenha dito porque a minha vida tem sido tão complicada. Open Subtitles في هذه الرحلة اعلم أنني قلت لك أنني اردت شيء بسيط ولكن أعتقد , أنني قلت ذلك فقط
    Falava sobre uma coisa simples que teve grande... EH: Impacto sobre ele? TED كان يتحدث عن شيء بسيط صنع شيء كبير -- إريك: تأثير عليه؟
    Portanto, se falassem com um pedagogo e dissessem: "Consigo melhorar a adesão escolar em 25% com uma coisa simples", fariam muitos amigos na educação. TED إذا إن قابلت أحد القائمين على التعليم و قلت له: "يمكنني تحسين معدلات الإلتحاق بالتعليم بنسبة 25 في المائة مع شيء بسيط واحد فقط " ستكوّن الكثير من الصداقات في مجال التعليم.
    Uma coisa simples: o Batman. Open Subtitles شيء بسيط, الرجل الوطواط
    Está bem, toco uma coisa simples. Open Subtitles حسنا سوف تقوم به شيء بسيط
    Eu disse a você uma coisa simples. Open Subtitles شيء بسيط واحد: لا مشاكل
    Só eu e tu. uma coisa simples. Open Subtitles شيئ بسيط فقط الكثبان الرملية والجينز
    Pedi-te uma coisa simples... monta uma equipa e assalta o meu camião. Open Subtitles انا طلب منك ان تفعل شئ بسيط ضع فريق معاً لسرقتي شاحنتي
    Pedi-te uma coisa simples. Open Subtitles لقد كان شئ بسيط اردتك ان تفعله من اجلى
    Esta investigação feita por Nicholas Epley na Universidade de Chicago Business School é bastante incrível porque diz-nos uma coisa simples. TED الآن، هذا البحث بواسطة نيكولاس ابلاي في جامعة شيكاغو، كلية الأعمال هو أمر مدهش فعلاً لأنه يخبرنا بشيء بسيط.
    Vou começar com uma coisa simples, uma coisa que tenhas visto inúmeras vezes. Open Subtitles أبدأ بشيء بسيط جداً, شيء قد رؤيته مرات عدة
    Há duas coisas que vocês podem fazer para ajudarem a impedir isto — uma coisa simples e uma coisa complicada. TED هناك أمران يمكن القيام بهما للمساعدة على إيقاف هذا -- أمر بسيط وأمر معقد، أمر سهل وأمر صعب.
    O crescimento parece uma coisa simples porque quando pensamos nisso geralmente pensamos em alguém que vai ficando mais alto ou, mais tarde na vida, mais larga. Mas o crescimento das células, não é simples. TED ان النمو كما يتخيله البعض أمر بسيط لاننا عندما نفكر بالنمو نظن أنه شخص يزداد طوله أو ربما لا حقاً حجمه و عرضه ولكن بالنسبة للخلايا , النمو ليس بهذا البساطة
    Eu e a Penny só queremos fazer uma coisa simples. Open Subtitles أنا و بيني نريد أن نُحضر شيئا بسيطا
    Passei a manhã inteira a tentar ensinar-te uma coisa simples. Open Subtitles قضيت كل الصباح.. أحاول تعليمك شيئاً بسيطاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more