"uma coleção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجموعة
        
    A Grécia procura recuperar os Mármores de Partenon, uma coleção de esculturas clássicas na posse do Museu Britânico. TED تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي.
    Quando o supremo tribunal descriminalizou a homossexualidade havia uma coleção LGBTQ à espera na nossa página inicial. TED عندما أنهت المحكمة العليا تجريم المثلية الجنسية مجموعة مجتمع الميم كانت تنتظر على صفحتنا الرئيسية.
    Conseguimos que ela escrevesse uma coleção de contos sensuais que publicámos todas as noites durante uma semana. TED وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع.
    É uma coleção de antiguidades náuticas dos séculos XVIII e XIX, TED هذه مجموعة من التحف البحرية من القرن الثامن والتاسع عشر
    Topps. Tínhamos uma coleção inteira com 56 figurinhas de beisebol. Open Subtitles لقد كان لدينا مجموعة من بطاقات البيسبول وعددها 56
    É uma coleção pequena, mas é nova e avançada. Open Subtitles إنها مجموعة صغيرة، لكني سأعمل على التجديد دائماً.
    Acontece que criam uma coleção digital de fotografias que depois pode ser colocada online. TED وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت.
    E cria-se este tipo de rede social à volta de uma coleção de fotografias digitais TED ويحدث ذلك هذا النوع من الشبكة الاجتماعية حول مجموعة من الصور الشمسية الرقمية قمتم فعلا بالتقاطها.
    É um pouco estranho fazer isto nas noites de sexta-feira, mas comecei a fazer isso, a juntar uma coleção do ADN dos meus amigos TED إنه شيء غريب نوعًا ما للقيام به في ليالي الجمعة، ولكن هذا هو الذي بدأت بفعله، وبدأت بتجميع مجموعة كاملة
    Para a minha coleção sénior na escola de "design" de moda, decidi tentar e imprimir em 3D uma coleção inteira a partir de casa. TED من أجل مشروع تخرجي من مدرسة تصميم الأزياء، قررت طباعة مجموعة أزياء كاملة من منزلي.
    Criámos uma coleção de desenhos, de histórias pessoais e de amizades. TED صنعنا مجموعة من الرسومات لقصص شخصية. وصداقات.
    E eu tenho uma coleção própria. Ah é? Open Subtitles كما أننى أمتلك مجموعة خاصة بى من ضحاياكم
    O brilho das cascas das asas dos besouros também apelam para ele, e ele tem acumulado uma coleção impressionante. Open Subtitles غطاء الجناح القزحيّ للخنافس يستجديه أيضاً. وقد حشد مجموعة رائعة
    Por falar em família, tenho os retratos da minha família aqui pendurados, uma coleção que juntei ao longo dos anos. Open Subtitles صوري العائلية الخاصة جداً معلقة هناك مجموعة قمت بجمعها عبر السنوات
    Qualquer homem com uma coleção destas, é um homem que nunca pôs um pé num campo de batalha. Open Subtitles أيّ رجل لديه مجموعة مثل هذه هو رجل لم تطأ قدمه ميدان المعركة
    Você está ligado que a escola medica da universidade tem uma coleção de espécime anatômica? Open Subtitles هل أنت مدرك أن كلية الطب في الجامعة لديها مجموعة من العينات التشريحية؟
    Então, o que tens na casa dela? uma coleção secreta de revistas? Open Subtitles إذاً ، ماذا تحتفظ بمنزلها، مجموعة سريّة من المجلات؟
    uma coleção de pensamentos, memórias, experiências que entalham nosso próprio lugar especial? Open Subtitles , مجموعة من الأفكار و الذكريات و الخبرات هي من تحدد تميز الشخص؟
    Não tem corpo pra isso. Tem só uma coleção de órgãos falhos e amassados em um grande e ruivo saco de pele suada. Open Subtitles لم يعد لديك جسم ما تملكه هو مجموعة من الأعضاء المسحوقة في جسم سمين و مقرف
    - Tens uma coleção de pedras? Open Subtitles نعم، سيستغرق الوقت 10 دقائق. لديكَ مجموعة صخور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more