A Grécia procura recuperar os Mármores de Partenon, uma coleção de esculturas clássicas na posse do Museu Britânico. | TED | تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي. |
Quando o supremo tribunal descriminalizou a homossexualidade havia uma coleção LGBTQ à espera na nossa página inicial. | TED | عندما أنهت المحكمة العليا تجريم المثلية الجنسية مجموعة مجتمع الميم كانت تنتظر على صفحتنا الرئيسية. |
Conseguimos que ela escrevesse uma coleção de contos sensuais que publicámos todas as noites durante uma semana. | TED | وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع. |
É uma coleção de antiguidades náuticas dos séculos XVIII e XIX, | TED | هذه مجموعة من التحف البحرية من القرن الثامن والتاسع عشر |
Topps. Tínhamos uma coleção inteira com 56 figurinhas de beisebol. | Open Subtitles | لقد كان لدينا مجموعة من بطاقات البيسبول وعددها 56 |
É uma coleção pequena, mas é nova e avançada. | Open Subtitles | إنها مجموعة صغيرة، لكني سأعمل على التجديد دائماً. |
Acontece que criam uma coleção digital de fotografias que depois pode ser colocada online. | TED | وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت. |
E cria-se este tipo de rede social à volta de uma coleção de fotografias digitais | TED | ويحدث ذلك هذا النوع من الشبكة الاجتماعية حول مجموعة من الصور الشمسية الرقمية قمتم فعلا بالتقاطها. |
É um pouco estranho fazer isto nas noites de sexta-feira, mas comecei a fazer isso, a juntar uma coleção do ADN dos meus amigos | TED | إنه شيء غريب نوعًا ما للقيام به في ليالي الجمعة، ولكن هذا هو الذي بدأت بفعله، وبدأت بتجميع مجموعة كاملة |
Para a minha coleção sénior na escola de "design" de moda, decidi tentar e imprimir em 3D uma coleção inteira a partir de casa. | TED | من أجل مشروع تخرجي من مدرسة تصميم الأزياء، قررت طباعة مجموعة أزياء كاملة من منزلي. |
Criámos uma coleção de desenhos, de histórias pessoais e de amizades. | TED | صنعنا مجموعة من الرسومات لقصص شخصية. وصداقات. |
E eu tenho uma coleção própria. Ah é? | Open Subtitles | كما أننى أمتلك مجموعة خاصة بى من ضحاياكم |
O brilho das cascas das asas dos besouros também apelam para ele, e ele tem acumulado uma coleção impressionante. | Open Subtitles | غطاء الجناح القزحيّ للخنافس يستجديه أيضاً. وقد حشد مجموعة رائعة |
Por falar em família, tenho os retratos da minha família aqui pendurados, uma coleção que juntei ao longo dos anos. | Open Subtitles | صوري العائلية الخاصة جداً معلقة هناك مجموعة قمت بجمعها عبر السنوات |
Qualquer homem com uma coleção destas, é um homem que nunca pôs um pé num campo de batalha. | Open Subtitles | أيّ رجل لديه مجموعة مثل هذه هو رجل لم تطأ قدمه ميدان المعركة |
Você está ligado que a escola medica da universidade tem uma coleção de espécime anatômica? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أن كلية الطب في الجامعة لديها مجموعة من العينات التشريحية؟ |
Então, o que tens na casa dela? uma coleção secreta de revistas? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا تحتفظ بمنزلها، مجموعة سريّة من المجلات؟ |
uma coleção de pensamentos, memórias, experiências que entalham nosso próprio lugar especial? | Open Subtitles | , مجموعة من الأفكار و الذكريات و الخبرات هي من تحدد تميز الشخص؟ |
Não tem corpo pra isso. Tem só uma coleção de órgãos falhos e amassados em um grande e ruivo saco de pele suada. | Open Subtitles | لم يعد لديك جسم ما تملكه هو مجموعة من الأعضاء المسحوقة في جسم سمين و مقرف |
- Tens uma coleção de pedras? | Open Subtitles | نعم، سيستغرق الوقت 10 دقائق. لديكَ مجموعة صخور؟ |