"uma colher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملعقه
        
    • ملعقة صغيرة
        
    • بالملعقة
        
    • بملعقة
        
    • وملعقة
        
    • مجرفة
        
    • فقط قليل
        
    • أن ملعقة
        
    • لملعقة
        
    • وبملعقة
        
    • ملعقة واحدة
        
    • ملعقتك
        
    Talvez não possa telefonar. Talvez não consiga usar uma colher. Open Subtitles ربما لم يعد قادرا على استخدام التليفون ربما لم يعد قادرا على استخدام ملعقه
    Alguém me dê uma colher. Eu vou cavar a minha saída daqui para fora. Open Subtitles .فليعطني احدكم ملعقه سأحفر طريقي للخروج من هنا
    uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    Acrescentei uma colher de chá de baunilha à tua receita. Open Subtitles أنا أقوم بإضافة ملعقة صغيرة من الفانيلا إلى وصفتكِ
    Depois batia no prato com uma colher e no peito com as minhas mãozinhas tentando recriar o que estava a ouvir. TED ثم أضرب طبقي بالملعقة وصدري بيداي الصغيرتان محاولة إعادة ما كنت أسمعه
    uma colher de açúcar Pode fazer muita coisa Open Subtitles بملعقة صغيرة من السكر تذهب طويلا.. و لمدة طويلة بالطريق
    Por uma malga de farinha e uma colher de banha. Open Subtitles للحصول فقط على كوب من الطحين وملعقة من الشحم
    "E depois, o Itchy usou uma colher de gelado... para tirar o coração ao Scratchy e fazer uma sandes dele. Open Subtitles وبعدها يقوم إيتشي باستخدام مجرفة الإيس كريم ليجرف قلب سكراتشي ويصنع منه طبق مثلجات صندي
    uma colher de açúcar Ajuda o remédio a descer Open Subtitles فقط قليل من السكر يساعد على قبول الدواء
    Porquê uma colher? Porque não um machado? Open Subtitles لما ملعقه يا صديقي و ليس فاسا ؟
    Mas tome só uma colher cheia por dia. Open Subtitles لكن لا تأخذ أكثر من ملعقه باليوم
    Ao menos, não usei uma colher. Open Subtitles علي الاقل لم استخدم ملعقه
    uma colher de chá normal de água do mar, contém cinco milhões de bactérias e 50 milhões de vírus. TED إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات.
    Se juntarmos uma colher de chá de sal a essa piscina olímpica de água do oceano, a água do oceano continua a ser água do oceano. TED إذا أضفنا ملعقة صغيرة من الملح لهذا المسبح ذو الحجم الأكبر فإن مياه المحيطات تبقى ماء محيطات.
    Se puseres o pé na minha mesa, levas com uma colher. - Não fiz nada. Open Subtitles يا ولد إن وضعت قدمك على طاولتي فسوف أضربك بالملعقة
    Na Europa eles dizem se você mexe o chá vermelho com uma colher prateada em uma noite de lua cheia aparecerá uma adorável fada. Open Subtitles في أوربا يقولون إذا قلبت الشاي الأحمر بملعقة فضية في ليلة يكون القمر مكتمل ملاك رائع سوف يظهر إليك
    Agora é "Grimesy, bica, uma colher de açúcar" ou "Grimesy, há leite?"... Open Subtitles الآن كيف تريدها سوداء وملعقة سكر واحدة؟ جريمسي جاهز دائما
    Ninguém sai daqui sem uma colher e anos de escavação. Open Subtitles لا أحد سيخرج بدون مجرفة وحفر لمئة عام.
    uma colher de açúcar Ajuda o remédio a ir para baixo Open Subtitles فقط قليل من السكر يساعد على قبول الدواء
    Dizem que uma colher de mel ajuda a passar a dor. Open Subtitles يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم
    Pode precisar de uma colher, uma agulha de tricot ou algo assim. Open Subtitles قد تحتاج لملعقة أو إبرة حياكة أو ما شابه
    Se o faz, é com um pote de Singapura, uma colher que lhe foi dada por um xamã, e um livro de receitas escrito em Suaíli. Open Subtitles لو كان كذلك فهو بأواني من " سنغافورة " وبملعقة من وسيط روحاني وكتاب طبخ مطبوع في " سواهيوي "
    Meia colher de chá de açúcar, uma colher de leite, um pouco de natas. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من السكّر، ملعقة واحدة الحليب، قطعة القشدة. قهوتك
    Tinha uma colher maior. Parecia que a tua tinha furos. Open Subtitles كانت ملعقته أكبر جعل الأمر يبدو كما لو أن ملعقتك بها فتحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more