"uma combinação de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مزيج من
        
    • مجموعة من
        
    • مزيجا من
        
    • مزيج رائع من
        
    • خليط من
        
    • تطابق للحمض
        
    • توليفة
        
    Recentemente, como alternativa atóxica ao mercúrio, as fábricas passaram a usar uma combinação de gálio, índio e estanho em termómetros. Open Subtitles الان , في الاونة الاخيرة , غير سام. بديل للزئبق، بدات الشركات المصنعة باستخدام مزيج من الغاليوم، الإنديوم
    Porque no fim de contas, tudo se resume a uma combinação de confiança e liderança. TED لأن الأمر في نهاية المطاف، هو مزيج من الثقة والريادة.
    O que é um profissional? Um profissional é alguém que tem uma combinação de competência, confiança e crença. TED المحترف هو الشخص الذي يمتلك مجموعة من الكفاءات والثقة والإيمان
    Mas uma coisa que posso dizer é que se trata de uma combinação de iconoclastia e adoração. TED ولكن أمر واحد يمكن أن أقوله هو أنها مجموعة من محطمات المؤسسات التقليدية والتمجيد.
    Os nativos americanos usam uma combinação de simetria circular e simetria quádrupla. TED فسكان أمريكا الأصليون استخدموا مزيجا من الدوائر المتناظرة و تناظرا رباعيا.
    Era um livro de astronomia, e eu passava horas a fio a olhar para aquilo. Foi uma combinação de tudo isto que me inspirou a perseguir a exploração do espaço como um sonho pessoal. E parte desse sonho era querer voar à volta do sistema solar e visitar os diferentes planetas, visitar as luas e as naves espaciais. TED كان كتاب علم فلك، وقد حدقت فيه لساعات دون توقف، وقد كان مزيجا من كل هذه الأشياء التي أوحت لي بالسعي لاستكشاف الفضاء كحلمي الشخصي، وجزء من هذا الحلم كان، أنني لطالما أردت أن أطير حول النظام الشمسي وأزور الكواكب المختلفة والأقمار والمركبات الفضائية.
    E mais do que isso, é uma combinação de diferentes ideias, a ideia do plástico, a ideia do laser, a ideia dos transístores. TED وأكثر من ذلك , إنه مزيج رائع من الأفكار المختلفة , فكرة البلاستيك , فكرة الليزر , فكرة الترانزستورات.
    Ele vai cheirar a uma combinação de sujidade e diluente. Open Subtitles ستكون رائحته خليط من القذارة البشرية و مذيب الطلاء
    Temos uma combinação de ADN entre os casos antigos e os assassinatos recentes. Open Subtitles لدينا تطابق للحمض النووي من القضايا القديمة والجرائم الحديثة
    Não que cocktails e depilação não sejam uma combinação de matar, mas eu tenho planos. Open Subtitles ليس أن فكرة الكوكتيل بنكهة التوت وإزالة الشعر لاتبدو توليفة قاتلة
    Com efeito, cada nota que escutamos é uma combinação de múltiplas vibrações. TED ولكن في الواقع، كل درجة موسيقية نسمعها هي في الواقع مزيج من اهتزازات متعددة.
    Eis a humanidade básica. A revista é uma combinação de circo e bordel. Open Subtitles كما تري الفوفوديل هذا مزيج من السيرك والدعارة.
    Uma sonda da nave deles, Capitão. uma combinação de plasma e energia. Open Subtitles ،مجس من سفينتهم يا كابتن مزيج من طاقة البلازما
    mas agora eles encaram uma combinação de eventos que irá marcar sua ruína. Open Subtitles لكنها الآن تواجه مزيج من الأحداث التي ستحكم عليها بالهلاك
    Ao que parece, a teoria das cordas não é apenas uma teoria, mas sim uma combinação de teorias. TED إتضح أن نظرية الأوتار ليست نظرية واحدة فقط، بل مجموعة من النظريات.
    É uma combinação de factores. Só temos de desligar a cápsula. Open Subtitles مجموعة من العوامل مجتمعة، لكن كُلّ ما يَجِبُ فعله أَنْ نطفئ الطائرةَ.
    20% vão para um cabaz que é uma combinação de álcool, tabaco, bebidas açucaradas e prostitutas e festivais. TED 20 بالمئة يذهب لسلة تحمل مزيجا من الكحول، التبغ، المشروبات السكرية (الغازية) دور البغاء والمهرجانات.
    O objeto da direita é feito de uma combinação de diferentes substâncias, desde o silício ao metal, plástico e assim por diante. TED الأداة التي على اليمين صُنعت من مزيج رائع من المواد المختلفة , من السيليكون والمعدن والبلاستيك وغيرها .
    Bem, depois de algumas experiências falhadas... dei com uma combinação de ossos, pedra e gordura iaque... e construí um WABAC rudimentar. Open Subtitles حسناً ، بعد عدة تجارب فاشله توصلت بالمصادفة إلى خليط من العظام والحجارة ودهن الثور فبنيت آلة زمن بدائية
    A Cam conseguiu uma amostra de sémen viável dos restos de Maya Zinkow e uma combinação de ADN. Open Subtitles حصلت (كام) على عيّنة مني صالحة من بقايا (مايا زينكو) وحصلت على تطابق للحمض النووي.
    Disseste que tinhas outra coisa, uma combinação de letras? Open Subtitles -نعم لذا كان لديك شيء آخر، توليفة حروف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more